daring | brawura / odwaga / śmiałość |
daring | brawurowy // dzielny / odważny // śmiały / ryzykowny |
daring | prowokujący / wyzywający / kontrowersyjny |
daring act | brawurowy czyn |
daring spirit | dzielny / odważny duch |
daring plan | śmiały / ryzykowny plan |
daring movie | prowokujący / wyzywający / kontrowersyjny film |
hubbub | gwar / hałas / harmider / zgiełk |
sly | 1. chytry / cwany / przebiegły (o osobie) 2. szelmowski / figlarny (uśmiech, spojrzenie) |
sly | 1. chytry / cwany / przebiegły (o osobie) |
sly | 2. szelmowski / figlarny (uśmiech, spojrzenie) |
sly smile | szelmowski / figlarny uśmiech |
sly look | szelmowskie / figlarne spojrzenie |
vivarium | wiwarium |
engrave | grwwerować / wygrawerować / wyryć / ryć / ozdobić |
miscarry | 1. poronić 2. nie udać się / chybić 3. nie dojść (o statku) / nie zostać doręczonym |
abort miscarry have a miscarriage | poronić (x3) |
She has had a miscarriage | Ona poroniła |
blowout | 1. rozerwanie (np. opony) 2. wyżerka 3. wytrysk (ropy, gazu) 4. impreza |
blowout | 1. rozerwanie (np. opony) |
blowout | 3. wytrysk (ropy, gazu) |
blowout | 4. impreza |
designate | 1. desygnować / wyznaczać 2. oznaczać / wskazywać |
designate | 1. desygnować / wyznaczać |
designate | 2. oznaczać / wskazywać |
I designate you to be my successor | Desygnuję / Wyznaczam Cię abyś był moim następcą |
Parks are designated by green marks on the map | Parki są oznaczone / wskazane przez zielone znaki na mapie |
distress | 1. ból / cierpienie / rozpacz / zmartwienie 2. niebezpieczeństwo 3. nędza |
distress | 1. ból / cierpienie / rozpacz / zmartwienie |
distress | 2. niebezpieczeństwo |
distress | 3. nędza |
I didn't mean to cause you distress | Nie chciałem sprawić Ci bólu / cierpienia / zmartwienia |
She was a lady in distress and I helped her | Ona była panią w niezbezpieczeństwie i ja jej pomogłem |
They live in utter distress | Oni żyją w całkowitej nędzy |
distress | zmartwić / sprawić ból / przygnębić |
distress oneself | martwić się |
You shouldn't distress yourself too much | Nie powinieneś martwić się za bardzo |
impose | 1. narzucać (zasady) / nakładać (kary) 2. wymuszać (posłuszeństwo) |
impose | 1. narzucać (zasady) / nakładać (kary) |
impose | 2. wymuszać (posłuszeństwo) |
He always imposes his will on others | On zawsze narzuca swoją wolę innym |
Mother imposed a punishment on her children | Matka nałożyła karę na jej dzieci |
We finally imposed obedience on our dog | My w końcu wymusiliśmy posłuszeństwo na naszym psie |
self-imposed | narzucony przez samego siebie |
self-imposed discipline | narzucona przez samego siebie dyscyplina |
self-imposed pace | narzucone przez samego siebie tempo |
hang out | spędzać czas |
I like to hang out with you | Lubię spędzać z tobą czas |
droop | 1. słabnąć 2. więdnąć / opadać 3. spuszczać / opadać |
She drooped because of the disease | Ona osłabła z powodu choroby |
Water the plants or they will droop | Podlej kwiaty albo one zwiędną / opadną |
He drooped his head , ashamed of what he had done | On spuścił głowę, zawstydzony tym co zrobił |
misbegot misbegotten | 1. chybiony (plan) 2. niewydarzony (o osobie) (x2) |
misbegot plan | chybiony plan |
vice | 1. występek 2. zły nawyk 3. wada / defekt |
vice | 1. występek |
vice | 2. zły nawyk |
vice | 3. wada / defekt |
perish | 1. umierać / ginąć 2. rozkładać się / rozpadać się / niszczeć / psuć |
perish | 1. umierać / ginąć |
perish | 2. rozkładać się / rozpadać się / niszczeć / psuć |
perish the thought | "niech bóg Cię broni" / "nigdy w życiu" |
grudge | niechęć / uraza |
He went to jail for his vices | On poszedł do więzienia za jego występki |
Every vice has its excuse ready | Wszystkie ze nawyki mają swoje usprawiedliwienia gotowe |
The new software has a lot of vices | Nowe oprogramowanie ma dużo wad / defektów |
I don't bear any grudge against you | Nie chowam żadnej urazy / niechęci do Ciebie |
All his men perished in battle | Wszyscy jego ludzie umarli / zgineli w bitwie |
Europe must create closer ties or it will perish | Europa musi stworzyć bliższe stosunki albo rozpadnie się |
miscreant | nikczemnik / łotr / szubrawiec |
flogg | 1. chłostać (biczem, batem) 2. opchnąć / opylić |
flogg | 1. chłostać (biczem, batem) |
flogg | 2. opchnąć / opylić |
athlete's foot | grzybica stóp |
athlete's heart | serce sportowca |
break in | 1. przerwać / przerywać / wtrącać 2. włamywać się |
break in cut in | 1. przerwać / przerywać / wtrącać (x2) |
break in | 2. włamywać się |
She has an annoying habbit of breaking in | Ona ma denerwujący zwyczaj przerywania / wtrącania się (do rozmowy) |
Someone broke into their appartment last night | Ktoś się włamał do ich mieszkania poprzedniej nocy |
slush | 1. breja 2. ckliwe romansidło |
muck | 1. błoto / brud 2. gnój / łajno |
denizen | 1. mieszkaniec 2. bywalec |
denizen | 1. mieszkaniec (o ldziach, zwierzętach, roślinach) |
denizen | 2. bywalec (jakiegoś miejsca) |
The woodpecker is a denizen of the forest | Dzięcioł jest mieszkańcem lasu |
den lair | 1. legowisko / nora 2. kryjówka / melina 3. kryjówka / skrytka (x2) |
den lair | 1. legowisko / nora (x2) |
den lair | 2. kryjówka / melina (x2) |