| glee | radość / wesołość |
| gleeful | radosny / wesoły / triumfalny |
| He gave her the most gleeful smile she had ever seen | On dał jej najbardziej radosny / triumfalny uśmiech jaki ona kiedykolwiek widziała |
| elusive | 1. nieuchwytny / nieosiągalny 2. ulotny / przelotny |
| Success, however, remained elusive for him | Sukces, jendakże, pozostał nieuchwytny / nieosiągalny dla niego |
| elusive memories | ulotne / przelotne wspomnienia |
| milk | 1. doić 2. wykorzystywać (wyciągać korzyści) |
| milk a cow | doić krowę |
| Stop milking your parents | Przestać wykorzystywać (doić) swoich rodziców |
| milkmaid | dojarka / mleczarka (dziewczyna zajmująca się dojeniem krów) |
| nebula | mgławica |
| glactic nebula | galaktycnza mgławica |
| slander | 1. oszczerstwo 2. zniesławienie |
| slander | szargać (czyjeś dobre imię) / zniesławiać / obmawiać / oczerniać (kogoś) |
| languor | 1. rozleniwienie 2. rozmarzenie / tęsknota |
| languorous | senny / leniwy |
| She missed Spain and the languor of siesta | Brakowało jej / Tęskniła za Hiszpani i rozleniwienia siesty |
| linger | 1. trwać / utrzymywać się 2. ociągać się / zwlekać 3. wlec się |
| linger | 1. trwać / utrzymywać się (np. o smaku, zapachu) |
| linger | 2. ociągać się / zwlekać |
| linger | 3. wlec się (np. czas) |
| idle | 1. bezczynny / bez pracy / bezczynny / nieczynny 2. leniwy 3. próżny / daremny |
| idle | 1. bezczynny / bez pracy / bezczynny / nieczynny |
| toungless bell | dzwon bez serca |
| sonorous | dźwięczny / donośny (np. głos) |
| sonorous silence | dźwięczna / donośna cisza |
| damp humid moist | wilgotny (x3) |
| send sb up | przedrzeźniać kogoś / parodiować kogoś (informal) |
| send sth up | 1. parodiować coś / sparodiować coś 2. zwiększyć wartość czegoś (informal) |
| send sb down | posłać kogoś za kratki (informal) |
| send sth down | sprawić że coś traci na wartości (informal) |
| pit | 1. dół / jama / dziura 2. wgłębienie 3. parter w teatrze |
| pit | 1. dół / jama / dziura |
| pit | 2. wgłębienie |
| pit | 3. parter w teatrze |
| snigger | chichotać / parskać // chichot / parsknięcię |
| snigger | chichotać / parskać (śmiechem) |
| snigger | chichot / parsknięcię (śmiechem) |
| Why are you sniggering, you idiot? | Czemu chichoczesz, ty idioto? |
| snort | parskać / prychać (np. o koniu) |
| snort | parsknięcie / prychanie (np. konia) |
| The horse snorted | Koń parsknął / prychnął |
| merchandise | towar // handlować |
| merchandise | towar |
| merchandise | handlować |
| I know sb who is very interested in this merchandise | Znam kogoś kto jest bardzo zainteresowany tym towarem / produktem |
| Merchandising on a global scale | Handel na globalną skalę |
| gaff | 1. chata / dom (inf.) 2. hak holowniczy (na łodzi) 3. bzdury / głupoty 4. robota / praca 5. oszust |
| gaffer | 1. mistrz oświetlenia (na planie filmowym) 2. szef / kierownik 3. staruszek |
| firm | stanowczy |
| easygoing | wyluzowany / spokojny / swobodny |
| easygoing attitude to life | wyluzowane / spokojne nastawienie do życia |