glee | radość / wesołość | |
gleeful | radosny / wesoły / triumfalny | |
He gave her the most gleeful smile she had ever seen | On dał jej najbardziej radosny / triumfalny uśmiech jaki ona kiedykolwiek widziała | |
elusive | 1. nieuchwytny / nieosiągalny 2. ulotny / przelotny | |
Success, however, remained elusive for him | Sukces, jendakże, pozostał nieuchwytny / nieosiągalny dla niego | |
elusive memories | ulotne / przelotne wspomnienia | |
milk | 1. doić 2. wykorzystywać (wyciągać korzyści) | |
milk a cow | doić krowę | |
Stop milking your parents | Przestać wykorzystywać (doić) swoich rodziców | |
milkmaid | dojarka / mleczarka (dziewczyna zajmująca się dojeniem krów) | |
nebula | mgławica | |
glactic nebula | galaktycnza mgławica | |
slander | 1. oszczerstwo 2. zniesławienie | |
slander | szargać (czyjeś dobre imię) / zniesławiać / obmawiać / oczerniać (kogoś) | |
languor | 1. rozleniwienie 2. rozmarzenie / tęsknota | |
languorous | senny / leniwy | |
She missed Spain and the languor of siesta | Brakowało jej / Tęskniła za Hiszpani i rozleniwienia siesty | |
linger | 1. trwać / utrzymywać się 2. ociągać się / zwlekać 3. wlec się | |
linger | 1. trwać / utrzymywać się (np. o smaku, zapachu) | |
linger | 2. ociągać się / zwlekać | |
linger | 3. wlec się (np. czas) | |
idle | 1. bezczynny / bez pracy / bezczynny / nieczynny 2. leniwy 3. próżny / daremny | |
idle | 1. bezczynny / bez pracy / bezczynny / nieczynny | |
toungless bell | dzwon bez serca | |
sonorous | dźwięczny / donośny (np. głos) | |
sonorous silence | dźwięczna / donośna cisza | |
damp humid moist | wilgotny (x3) | |
send sb up | przedrzeźniać kogoś / parodiować kogoś (informal) | |
send sth up | 1. parodiować coś / sparodiować coś 2. zwiększyć wartość czegoś (informal) | |
send sb down | posłać kogoś za kratki (informal) | |
send sth down | sprawić że coś traci na wartości (informal) | |
pit | 1. dół / jama / dziura 2. wgłębienie 3. parter w teatrze | |
pit | 1. dół / jama / dziura | |
pit | 2. wgłębienie | |
pit | 3. parter w teatrze | |
snigger | chichotać / parskać // chichot / parsknięcię | |
snigger | chichotać / parskać (śmiechem) | |
snigger | chichot / parsknięcię (śmiechem) | |
Why are you sniggering, you idiot? | Czemu chichoczesz, ty idioto? | |
snort | parskać / prychać (np. o koniu) | |
snort | parsknięcie / prychanie (np. konia) | |
The horse snorted | Koń parsknął / prychnął | |
merchandise | towar // handlować | |
merchandise | towar | |
merchandise | handlować | |
I know sb who is very interested in this merchandise | Znam kogoś kto jest bardzo zainteresowany tym towarem / produktem | |
Merchandising on a global scale | Handel na globalną skalę | |
gaff | 1. chata / dom (inf.) 2. hak holowniczy (na łodzi) 3. bzdury / głupoty 4. robota / praca 5. oszust | |
gaffer | 1. mistrz oświetlenia (na planie filmowym) 2. szef / kierownik 3. staruszek | |
firm | stanowczy | |
easygoing | wyluzowany / spokojny / swobodny | |
easygoing attitude to life | wyluzowane / spokojne nastawienie do życia | |