abomination | 1. obrzydzenie / wstręt / odraza 2. obrzydlistwo (coś obrzydliwego) 3. obelga |
abomination | 1. obrzydzenie / wstręt / odraza |
abomination | 2. obrzydlistwo (coś obrzydliwego, ohydnego) |
abomination | 3. obelga |
Foxhunting is an abomination | Polowanie na lisy jest czymś obrzydliwym / ohydnym / wstrętnym |
abominate | brzydzić się / mieć wstręt do czegoś |
He abominates cruelty of all kinds | On brzydzi się / ma wstręt do okrucieństwa wszelkiego rodzaju |
-monger | 1. handlarz (sprzedający jakieś konkretne towary) 2. osoba zachęcająca do jakiejś czynności |
-monger | 1. handlarz (sprzedający jakieś konkretne towary) |
-monger | 2. osoba zachęcająca do jakiejś czynności, szczególnie powodującej kłopoty |
cheese-monger | handlarz / sprzedawca nabiałem |
rumour-monger | plotkarz (osoba handlująca plotkami) |
scare-monger | panikarz (osoba handlująca strachem) |
tankard | metalowy kufel (z pokrywką) |
tonk | 1. przywalić 2. bzykać / dymać / posuwać 3. pruć (informal) |
honky-tonk | 1. tania knajpa 2. rodzaj muzyki jazzowej (zwykle granej w tanich knajpach) |
honky-tonk | 1. tania knajpa |
honky-tonk | 2. rodzaj muzyki jazzowej (zwykle granej w tanich knajpach) |
honk | 1. trąbić (np. klakson) 2. gęgać (gęś) |
honk | 2. gęgać (gęś) |
honk | 1. trąbić (np. klakson) |
A guy in the passing car honked and gave me a wave | Facet w przejeżdżającym samochodzie zatrąbił i pomachał mi |
Goose honks | gęś gęga |
after a fashion | jako tako |
I can cook after a fashion | Umiem gotować jako tako |
tally | lista / zestawienie (wydatków, przychodów) // liczyć / zestawiać |
tally | lista / zestawienie (wydatków, przychodów) |
tally | liczyć (np. głosy) / zestawiać (wydatki , przychody) |
The votes are still being tallied | Głosy są wciąż liczone / zestawiane |
According to our tally, we soent less money than last month | Zgodnie z naszą listą / zestawieniem, wydaliśmy mniej pieniędzy niż w poprzednim miesiącu |
rowan | jarzębina (roślina) / jarzębina (owoc) |
rowan-berry | jarzębina (owoc) |
foothill | pagórek |
We have fortified our position on the foothill | Umocniliśmy (ufortyfikowaliśmy) naszą pozycję na pagórku |
foothills | pogórze |
Carpathian Foothills | Pogórze Karpackie |
reciprocate | 1. odpłacać się / rewanżować się (za coś) / oddawać (przysługę) 2. odwzajemniać (uczucia) |
reciprocate | 1. odpłacać się (np. za uprzejmość) / rewanżować się (za coś) / oddawać (przysługę) |
reciprocate | 2. odwzajemniać (uczucia) |
reciprocate | 1. odpłacać się / rewanżować się 2. odwzajemniać |
We invited them to dinner and a week later they reciprocated | Zaprosiliśmy ich na obiad i tydzień później oni się zrewanżowali |
lisp | seplenić // seplenienie |
lisp | seplenić |
stammer | jąkać się |
flamboyant | ekstrawagancki / ostentacyjny |
flamboyant pose | ekstrawagancka / ostentacyjna poza |
contraction cramp | skurcz (mięśnia) (x2) |
muscle contraction muscle cramp | skurcz mięśnia |
rejoice | radować się |
rack one's brains | łamać sobie głowę (intensywnie myśleć) (idiom) |
disgrace dishonour | hańba / wstyd / kompromitacja (x2) |
If I don't get good grades I will be a disgrace to my family | Jeśli nie dostanę dobrycj stopni to będę hańbą dla mojej rodziny |
devour | 1. pożerać / pałaszować (jedzenie) 2. chłonąć (np. wiedzę) 3. zużywać / pochłaniać / eks |
the dog devour the dogfood | pies pożarł / spałaszował psią karmę |
My father devours five books each week | Mój ojciec pochłania (pałaszuje) pięć książek każdego tygodnia |
We are rapidly devouring the natural resources of the planet | My szybko zużywamy / eksploatujemy naturalne zasoby planety |
devoured by sth | pochłonięty przez coś / czymś |
trope | przenośnia / metafora |
scope | 1. zakres 2. możliwość 3. mikroskop // 1. przyglądać się / badać |
demure | powściągliwy / rozważny / skromny / dobrze ułożony |
She stood with her hands behind her back as demure as a schoolgirl | Ona stała ze swoimi rękami za swoimi plecami tak skromnie / powściągliwie jak uczennica |
She was wearing a demure grey skirt | Ona miała ubraną skromną szarą spódnicę |
demurely | 1. rozważnie / poważnie 2. skromnie |
curtsy curtsey | dygnięcie / ukłon (x2) // dygać / dygnąć (x2) |
curtsy curtsey | dygnięcie / ukłon (x2) |
curtsy curtsey | dygać / dygnąć (x2) |
The girl made a curtsy to the queen | Dziewczyna zrobiła ukłon przed królową / dygnęła królowej |
He had curtsied surprisingly well | On dygał zaskakująco dobrze |
dwindle | kurczyć się / zanikać / zmniejszać się |
Our supply of water has dwindled | Nasz zapas wody skurczył się / zmniejszył się |
My hopes for winning dwindled with each passing minute | Moje nadzieje na zwycięstwo kurczyły się / zanikały / zmniejszały się z każdą mijającą min |
petty | 1. drobny / nieistotny / błahy (np. problem) 2. małostkowy / drobiazgowy (o człowieku) |
petty problem | drobny / nieistotny / błahy problem |
petty | 1. drobny / nieistotny / błahy (np. problem) |
petty | 2. małostkowy / drobiazgowy (o człowieku) |
petty theft | drobna kradzież |
mangle | magiel / wyżymaczka |
mangle | 1. kaleczyć / szarpać / zniekształcać / niszczyć 2. wyżymać (pranie) |
mangle | 1. kaleczyć / szarpać / zniekształcać / niszczyć |
custody | 1. opieka nad dziećmi 2. piecza / kuratela 3. areszt śledczy |
custody | 1. opieka nad dziećmi (przyznana po rozwodzie rodziców) |
custody | 2. piecza / kuratela (np. nad tajnymi dokumentami) |
custody | 3. areszt śledczy |
The court gave custody of the child to the father | Sąd przekazał (dał) opiekę nad dzieckiem ojcu |
You will be remanded in custody until your trial | Pozostaniesz w areszcie (śledczym) aż do twojego procesu |
buzzard | myszołów |
harbinger | zwiastun // być zwiastunem |
harbinger | zwiastun |
harbinger | być zwiastunem |
hazel | leszczyna |
hazelnut | orzech laskowy |
perdition | 1. wieczne potępienie 2. całkowita zagłada |
You are on the road to perdition | Jesteś na drodze do całkowitej zagłady / zatracenia |
ringlet | 1. pukiel / kędzior / lok 2. kółko 3. mały pierścionek |
ringlet | 1. pukiel / kędzior / lok |
ringlet | 2. kółko |
ringlet | 3. mały pierścionek |
upwind | pod wiatr |
downwind | z wiatrem |
snaffle | uzda / wędzidło |
slosh | 1. rozlewać 2. chlupać |
skirt | 1. okrążać 2. omijać / unikać |
The hill they were skirting loomed above them | Wzgórze które okrążali wyłaniało się / wisiało nad nimi |
She skirted my question | Ona omijała / unikała mojego pytania |
girth | 1. obwód (pasa) 2. popręg (pas trzymający siodło) |
girth | 1. obwód (pasa) |
girth | 2. popręg (pas trzymający siodło) |
melee | bijatyka / utarczka |
impeccable | nienaganny / bez zarzutu / nieskazitelny |
The logic sounded impeccable to him | Logika brzmiała nienagannie / bez zarzutu / nieskazitelnie dla niego |
The service at the restaurant was impeccable | Obsługa w restauracji była nienaganna / bez zarzutu / nieskazitelna |
reproach | 1. wyrzut / skarga 2. zarzut |
reproachful | oskarżający / zarzucający (coś komuś) |
The reproachful look on his fece made her feel guilty | Oskarżający / zarzucający wyraz na jego twarzy sprawił że ona poczuła się winna |
atrocity | okropność / okrucieństwo / potworność |
They are on the trial for commiting atrocities against human kind | Oni są sądzeni (na procesie) za popełnienie okropności / okrucieństw / potworności przeciw lud |
knight errant | błędny rycerz |
sparrow | wróbel |
starling | szpak |
pantry | spiżarnia |
There's plenty of food in the pantry | Tam jest pełno jedzienia w spiżarni |
human interest | temat z życia / historia odwołująca się do emocji widzów |
I like newspapers with lots of human interest stories | Lubię gazety z mnóstwem historii / tematów z życia |
crag | grań |
craggy | skalisty / urwisty |
clog | sabot / chodak // zapchać / zatykać / zablokować |
clog | sabot / chodak |
clog | zapchać / zatykać / zablokować |
piety | 1. pobożność / oddanie 2. bogobojność |
canoodle snog | czulić się / pieścić się / migdalić się (x2) |
moon moonshine | bimber |
embarrass | zawstydzić / wprawic w zakłopotanie |
embarrassed | zawstydzony / wprawiony w zakłopotanie / zakłopotany |
smart prickle | piec / szczypać (x2) |
My eyes smart | Moje oczy pieką / szczypią |
qed | quod erat demonstrandum |