| to scrimp and save | żyć bardzo oszczędnie, odmawiać sobie wszystkiego |
| penny wise, pound foolish | oszczędny jeśli chodzi o małe kwoty, a rozrzutny w przypadku dużych sum |
| to spend money like water | szastać pieniędzmi, wydawać pieniądze szybko i bez zastanowienia |
| the tip of the iceberg | wierzchołek góry lodowej |
| bargain | okazja, dobry interes (możliwość kupienia czegoś taniej) |
| to seize an opportunity | wykorzystać okazję |
| to save sth for a rainy day | oszczędzać na czarną godzinę |
| lap of luxury | luksus, dostatek |
| to speak up | mówić głośniej |
| to put sb through | łączyć kogoś, przełączyć kogoś (telefonicznie) |
| marketing ethics | etyka marketingu |
| niche marketing | marketing luk rynkowych |
| brand loyalty | przywiązanie klienta do marki, lojalność wobec marki |
| impulse buying | zakupy dokonywane pod wpływem impulsu |
| fast moving consumer goods | dobra szybkozbywalne, produkty szybkozbywalne |
| consumer durables | artykuły trwałego użytku |
| to go under | upaść (np. firma) |
| to wind something up | zlikwidować coś (np. sklep) |
| to step down/aside | ustępować (np. ze stanowiska) |
| to tighten one's belt | zaciskać pasa |