wordki.pl - nauka słówek
lcci wyrażenia
autor: szarotka
thank you for your letter dateddziękuje za list z dnia
I was very disturbed to read your letter ofbyłam bardzo zaniepokojona czytając Pański list z dnia
i was very disturbed to hear of your bad experience onbyłam bardzo zaniepokojona słysząc o Pańskich złych doświadczeniach
we refer to our order numberNawiązujemy do naszego zamówienia numer
Please find enclosed our order forproszę znależć nasze zamówienie na
in view of the size of the order, we trust you are eligible for a further ...discountBiorąc pod uwagę pańskie zamówienie wierzymy że klasufikuje się pan na dalszą...zniżkę
the goods delivered today were arleady three weeks overduetowar który został dziś dostaroczny był 3 tyg opóźniony
our terms for first orders are cash in advanceNaszym warunkiem pierwszego zamówienia jest zapłata z góry
we assure you that any order you place with us will have our prompt and careful attentionZapewniamy pana że każde zamówienie złożone u nas będzie miało dobrą opiekę
we have pleasure in agreeding the ...additional discountmamy przyjemność zgodzić się na ...dodatkową zniżkę
we will do our best to meet the datezrobimy wszystko aby zdążyć przed terminem
we regret to say but we no longer stock ...productsprzepraszamy ale nie jestesmy już w stanie dostarczyć...produktów
If, convenient, I could visit your company any day next weekjeśli to Panu odpowiada mogę odwiedzić firmę każdego dnia w przyszłym tygodniu
please confirm that the date given is satisfactory as soon as possibleproszę potwierdzić że podana data jest safysfakcjonująca jak najszybciej.
i expect an immediate reply from you to hear what steps you have taken tooczekuję natychmiastowej odpowiedzi jakie kroki zostały podjęte w
i look forward to hearing from you in the very near futureczekam na pańską odpowiedź w najbliższym czasie
if you would like to take advantage of a visit from our expert, please inform us of a suitable datejeśli chiałby pan skorzystać z wizyty naszego eksperta proszę poinformować nas o odpowiedniej dacie
we would like to apologize for any ensuring problemschcielibyśmy przeprosić za jakiekolwiek zainstniałe problemy
i am very sorry that our service on...did not meet your expectations and that there apbardzo przepraszamy że nasz serwis z nie spotkał się z pana oczekiwaniami
there appears to have been some confusion on our partwygląda na to że wynikły pewnie kłopoty z naszej strony
on account of unsoreseen circumstances it was not possible toz powodu nieprzewidzianych zbiegów okoliczności nie było w stanie
the mistake was due to the fault in one of our machinesproblem był z powodu wady w jednej z naszych maszyn
there appears to have been some confusion in our addressing system, but this has been adjustedwydaje się że była pomyłka w naszym systemie adresowania, ale została ona już skorygowana
a new consignment is being sent off to you todaynowa partia towaru zostanie dziś wysłana
to compensate you for the inconvience, we would like to offer youaby zrekompensować panu niedogodności, chcemy zaoferować
i do realize that our service has been less than safisfactoryzdalem sobię sprawę że nasz serwis był mniej niż safysfakcjonujący
i encolse 2 complimentary travel voucherszałączam dwa wolne od opłaty czeki podróżne
we have arranged for the immediate dispatch of thw 10 pieces missingzorganizowaliśmy szybką dostawę 10 brakujących części
while we are sorry that this misfortunate accident has occured, we should like to point out thatmimo że przykro nam że ten niefortunny wypadek się wydażył musimy zwrócić uwagę na
i would therefore suggest you direct your complaint tojednakże zasugerowałbym skierowanie skargi do
we have given this matter careful thought and i can find no explanation howprzyjrzałem się sprawie dogłębnie ale nie znajduje wyjaśnienia jak
thank you for bringing this matter to my attentiondziękuje za zwrócenie mi uwagi na tą sprawę
once again, my apologies for the inconvenience causedjeszcze raz przepraszam za spowodowane niedogodności
i very much hope that you will continue to use our company in the futuremam wielką nadzieje że będzie pan kontynuował korzystanie z naszej firmy w przyszłości
this person is no longer working for us and the problems you faced will never reoccurta osoba już dla nas nie pracuje i problem z którym pan się zetknął więcej się nie powtórzy
please do not hesitate to contact me if i can be of futher assistanceproszę nie wahać się kontaktować ze mną w sprawie dalszej pomocy
we cannot assume any liability in this casenie możemy przyjąść na siebie żadnej odpowiedzialności w tej sprawie
you will agree that under the circumstances we cannot accept to the return of goodszgodzi się pan w tym zbiegu okoliczności nie możemy zaakceptować zwrotu towarów
we would suggest that you report the damage to your insurance companysugerujemy zgłosić uszkodzenia firmie ubezpieczeniowej
we are sorry that you have experienced problemsprzepraszamy ze napotkał pan problemy