wordki.pl - nauka słówek
CONDITIONALS
autor: dave1989
Unless you start treating your work seriously, you will be fired / sacked.Jeśli nie zaczniesz traktować swojej pracy na poważnie, to Cię wyleją.
If she were at home, the lights would be on.Gdyby [teraz] była w domu, to światła by się paliły.
If I had known then who she was, I wouldn’t have been so rude.Gdybym wówczas wiedział kim ona jest, nie byłbym taki niegrzeczny.
If I hadn’t missed the penalty, we would have won the match.Gdybym nie przestrzelił karnego, wygralibyśmy ten mecz.
If you hadn’t forgotten the map, we wouldn’t have got lost.Gdybyś nie zapomniał mapy, to byśmy się nie zgubili.
If I hadn’t married her twenty years ago, I would be lonely now.Gdybym się z nią nie ożenił 20 lat temu, to teraz byłbym samotny.
If I hadn’t been wearing my seat-belt, I would be dead now.Gdybym nie miał zapiętych pasów, już bym nie żył.
But for her courage, the tiger would have torn us all to pieces.Gdyby nie jej odwaga, tygrys by nas rozszarpał na kawałki. [tear to pieces]
If I had been aware of the gravity of the situation, I wouldn’t have taken any quick decisions.Gdybym miał świadomość powagi sytuacji, nie podejmowałbym żadnych pochopnych (szybkich) decyzj
If I had been informed about your arrival earlier, your rooms would have been ready on time.Gdybym wcześniej był poinformowany o twoim przyjeździe, Twoje pokoje byłyby gotowe na czas.
If the weather had been nice yesterday, we would have gone swimming.Gdyby była ładna pogoda wczoraj, poszlibyśmy popływać.
.1 will help you provided (that) I providing (that) / on condition that / as long as you promise toPomogę Ci pod warunkiem, że obiecasz, że przestaniesz się z nim widywać.
If you had told me earlier (that) you were going to Gdansk, I could have lent you my car.Gdybyś mi wcześniej powiedział, że jedziesz do Gdańska, mógłbym pożyczyć Ci mój samochód.
Unless you take/If you don't take an umbrella, you will get wet.Jeśli nie weźmiesz parasola, to zmokniesz.
Suppose/imagine it rains in the afternoon, what will we do then?Załóżmy, że będzie padać po południu, co wówczas zrobimy>
We will go shopping unless I'm broke.Pójdziemy na zakupy, no chyba, że będę spłukany.
If they had been born in Africa, their life would be totally different now.Gdyby urodzili się w Afryce, ich życie byłoby teraz zupełnie inne.
If I spoke Russian, I would have helped you then.Gdybym mówił po rosyjsku, pomógłbym Ci wtedy.
If you were to live in the USA, what city would you live in?Gdybyś miał mieszkać w USA, w jakim mieście byś zamieszkał?
I will lend you money provided/providing you get it back by Monday.Pożyczę Ci kasę pod warunkiem, że oddasz mi je do poniedziałku.
If you happen to meet her, tell her to contact me.Jeśli zdarzy Ci się ją spotkać, każ jej się ze mną skontaktować.
If I hadn't disappointed/let down my friend, he would be here with me now.Gdybym nie zawiódł mojego kumpla, byłby tu teraz ze mną.
Media distort the reality. That's why we shouldn't take everything they present for granted.Media zniekształcają rzeczywistość. Dlatego nie powinniśmy brać wszystkiego, co prezentują za
If you hadn't gone to sleep so late, you wouldn't have bags under the eyes.Gdybyś nie poszedł spać tak późno, nie miałbyś teraz worków pod oczami.
Many news is misunderstood because it is taken out of context.Wiele wiadomości jest niezrozumianych, gdyż są one brane z kontekstu.
Don't believe a word he's saying. His story is far-fetched!Nie wierz w ani jedno słowo, które wypowiada. Jego historia jest podkoloryzowana.
I'm very naive. I tend to take everything at face value.Jestem naiwny. Mam tendencje do brania wszystkiego za dobrą monetę.
My grandfather is 74 and he's wrinkle-free. Imagine that!Mój dziadek ma 74 lata i nie ma zmarszczek. Wyobrażasz to sobie!
Suppose/Imagine you didn't pass your matura exam, would you retake it?Założmy, że nie zdałbyś matury, pisałbyś ją ponownie?
If you had told me about it earlier/beforehand, I wouldn't have done that.Gdybyś mi o tym wcześniej powiedział, nie zrobiłbym tego.
I wouldn't have a cold now if I had worn a jacket yesterday.Nie byłbym teraz przeziębiony gdybym wczoraj miał na sobie kurtkę.
Let me know when you're at home.Daj mi znać jak będziesz w domu.
I will call you as soon as I get home.Zadzwonię gdy tylko dotrę do domu.
These photos seem to have been doctored.Te fotki wydają się uprzednio zmodyfikowane.
What would you have done if he had proposed to you?Co byś wtedy zrobiła, gdyby Ci się oświadczył?
I will help you provided/providing you go there with me.Pomogę Ci pod warunkiem, że pójdziesz tam ze mną.
I take her words with a pinch of salt.Biorę jej słowa z rezerwą/dystansem.
Despite being lonely, she's doing fine.Pomimo samotności, dobrze radzi sobie.
She came to work despite feeling bad.Przyszła do pracy pomimo złego samopoczucia.
Media are trying to brainwash us.Media próbują nam prać mózgi.
As far as I am concerned/As for me, Facebook should be controlled.Jeśli o mnie chodzi, Facebook powinien być kontrolowany.
He's a very worldy-wise person, so he should be the boss of the company.Jest osobą ogarniętą życiową, więc to on powinien być prezesem firmy.
violence --- violent --- violentlyPrzemoc --- pełen przemocy --- gwałtownie
applicant ---application---apply---applicableaplikant---aplikacja---ubiegać się/stosować---mający zastosowanie
believer---belief---believe-unbelievableosoba wierząca---wiara/wierzenie---wierzyć---niewiarygodny
creator---creature---creation---creative---createstwórca---stworzenie---utworzenie---kreatywny---tworzyć
pacifist---peace---peaceful---pacifypacyfista---pokój---pokojowy---uspokajać
purist---purify---pure---puritypurysta---czyścić---czysty---czystość
I'd like deepen my knowledge of the British history.Chciałbym pogłębić moją wiedzę nt. historii brytyjskiej.
success---successful---succeed---successfullysukces---udany ---udać się ---skutecznie
Nowadays media sensetionalize everything.Obecnie media robią ze wszystkiego sensację.
This car has 200.000km on the clock? I doubt if it's genuine.To auto ma 200 tys. na liczniku? Wątpię, czy to jest autentyczne.