| Actio incumbit probatio | ciężar dochodzenia spoczywa na powodzie |
| Actor sequitor forum rei | Powód idzie do sądu pozwanego |
| Reo negante actori incumbit probatio | Gdy pozwany zaprzecza ciężar dowodzenia spoczywa na powodzie |
| In dubio pro reo/fisco/tributario | W razie wątpliwości na korzyść oskarżonego/skarbu państwa/podatnika |
| Negantis probatio nulla est | Zaprzeczenie nie jest żadnym dowodem |
| Ne eat iudex ultra petita partium | niech sędzia nie wychodzi ponad rządania stron |
| Audiatur et altera pars | niech będzie wysłuchana także druga strona |
| Confessio est regina probationum | Przyznanie się do winy jest królową dowodów |
| Confessus pro iudicato est | Ten kto przyznał się do winy jest jak osądzony |
| Ei incumbit probatio, qui dicit, non ei, qui negat | Ciężar dowodzenia spoczywa na tym, kto coś twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza |
| Excipiendo reus fit actor | Przez podjęcie zarzutu pozwany staje sie powodem |
| Non numeranda sed ponderanda sunt argumenta | Dowodów/Argumentów nie nalezy liczyć lecz należy je wazyć |
| Nemo iudex idoneus in propria causa/sua causa | nikt nie może być odpowiednim sędzią we własnej sprawie |
| nemo testis idoneus in propria causa | nik nie jest odpowiednim świadkiem we właśnej sprawie |
| Nullo actore nullus iudex | Gdy nie ma powoda, to nie ma sędziego |
| Nemo simul actor et iudex | Nikt nie może być równocześnie powodem i sędzią |
| Ne bis in idem procedamus | Nie należy dwa razy orzekać w tej samej sprawie |
| Bis in eadem re ue sit actio | nie należy dwukrotnie wszczynać postępowania w tej samej sprawie |
| Sententia ius facit inter partes | Wyrok kształtuje prawo między stronami |
| Lata sententia iudex desinit esse iudex | Po wydaniu/ogłoszeniu wyroku sędzie przestaje być sędzią |
| Locus regit actum | miejsce rządzi czynnością prawną określa czynności na danym terenie |
| Tempus regit actum | czas określa czynność prawną |
| Casus sentit dominus | Właściciel odczuwa skutki zdarzenia przypadkowego |
| Superficies solo cedit | Powierzchnia gruntu nalezy do gruntu |
| Crimen grave non potest esse impunibile | Ciężkie przestępstwo nie może być bezkarne |
| Imperitia culpae adnumeratur | Brak doświadczenia zalicza się do winy |
| Qui curat non curatur | Nie może sparować kurateli ten, kto pozostaje pod czyjąś kuratelą |
| Res ipsa loquitor | Rzecz mówi sama za siebie |
| Is fecit, qui prodest | Ten uczynił, komu przynosi to koszyść |
| Commodum eius esse debet, cuius et periculum | Korzyść powinna być tego, czyje jest niebezpieczeństwo |
| Mater semper certa est, pater, quem nuptiae demonstrant | Matka zawsze jest pewna, ojcem jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo |
| Res iudicata pro veritate accipitur/habeture | Rzecz osądzana jest przyjmowana/uważana za prawdę |
| Dominum aut casu fit aut culpa | szkoda powstaje albo przypadkiem albo z czyjejś winy |
| Prohibenda est ira in puniundo | Należy powstrzymywać gniew przy wymierzaniu kary |
| Pacta sunt servanda | Umów należy dotrzymywać |
| Rebus hic stantibus omnis promissio intellegitur | Każde przyrzeczenie/zobowiązanie pojmowne jest jako obowiązujące w danych okolicznościach/warun |
| Nemo ex suo delicto meliorem suam condicionem facere potest | Nikt nie może uczynić swego położenia lepszym poprzez delikt |
| Volenti non fot iniuria | chcącemu nie dzieje się krzywda |
| eius esse nolle qui potest velle | tylko ten może nie chcieć kto może chcieć |
| do ut es | daję abyś dał |
| do ut fiacias | daję abyś uczynił |
| facio ut des | czynię abys dał |
| facio ut facias | czynię abyć i ty uczynił |
| impossibilium nulla obligatio | zobowiązanie do rzeczy niemożliwych nie jest żadnym zobowiązaniem |
| manifestum non eget probationem | to co oczywiste nie wymaga prowadzenia |
| clara non sunt interpretanda | jasne teksty nie podlegają wykładni |
| notoria non egent probationem | fakty notoryjne nie wymagają dowodu |
| neglegentia culpa est | niedbalstwo jest winą |
| lata culpa est nimia neglegentia id est non intellegete quod omnes intellegunt | lata kulpa jest rażącym niedbalstwem to jest niezrozumieniem tego, co wszyscy rozumieją |
| et non facere, facere est | i powstrzymanie się od działania jest działaniem |
| legum ministri magistratus legum interpretes iudices | urzednicy sa sługami ustaw, sędziowie zas są ich interpretatorami |
| Fatetur facinus qui iudicium fugit | przyznaje się do przestępstwa ten, kto ucieka przed sądem |
| facta probantur iura novit curia | fakty są udowodnione |
| fraus est fraudem celare | oszustwem jest ukrywać oszustwo |