Actio incumbit probatio | ciężar dochodzenia spoczywa na powodzie | |
Actor sequitor forum rei | Powód idzie do sądu pozwanego | |
Reo negante actori incumbit probatio | Gdy pozwany zaprzecza ciężar dowodzenia spoczywa na powodzie | |
In dubio pro reo/fisco/tributario | W razie wątpliwości na korzyść oskarżonego/skarbu państwa/podatnika | |
Negantis probatio nulla est | Zaprzeczenie nie jest żadnym dowodem | |
Ne eat iudex ultra petita partium | niech sędzia nie wychodzi ponad rządania stron | |
Audiatur et altera pars | niech będzie wysłuchana także druga strona | |
Confessio est regina probationum | Przyznanie się do winy jest królową dowodów | |
Confessus pro iudicato est | Ten kto przyznał się do winy jest jak osądzony | |
Ei incumbit probatio, qui dicit, non ei, qui negat | Ciężar dowodzenia spoczywa na tym, kto coś twierdzi, a nie na tym, kto zaprzecza | |
Excipiendo reus fit actor | Przez podjęcie zarzutu pozwany staje sie powodem | |
Non numeranda sed ponderanda sunt argumenta | Dowodów/Argumentów nie nalezy liczyć lecz należy je wazyć | |
Nemo iudex idoneus in propria causa/sua causa | nikt nie może być odpowiednim sędzią we własnej sprawie | |
nemo testis idoneus in propria causa | nik nie jest odpowiednim świadkiem we właśnej sprawie | |
Nullo actore nullus iudex | Gdy nie ma powoda, to nie ma sędziego | |
Nemo simul actor et iudex | Nikt nie może być równocześnie powodem i sędzią | |
Ne bis in idem procedamus | Nie należy dwa razy orzekać w tej samej sprawie | |
Bis in eadem re ue sit actio | nie należy dwukrotnie wszczynać postępowania w tej samej sprawie | |
Sententia ius facit inter partes | Wyrok kształtuje prawo między stronami | |
Lata sententia iudex desinit esse iudex | Po wydaniu/ogłoszeniu wyroku sędzie przestaje być sędzią | |
Locus regit actum | miejsce rządzi czynnością prawną określa czynności na danym terenie | |
Tempus regit actum | czas określa czynność prawną | |
Casus sentit dominus | Właściciel odczuwa skutki zdarzenia przypadkowego | |
Superficies solo cedit | Powierzchnia gruntu nalezy do gruntu | |
Crimen grave non potest esse impunibile | Ciężkie przestępstwo nie może być bezkarne | |
Imperitia culpae adnumeratur | Brak doświadczenia zalicza się do winy | |
Qui curat non curatur | Nie może sparować kurateli ten, kto pozostaje pod czyjąś kuratelą | |
Res ipsa loquitor | Rzecz mówi sama za siebie | |
Is fecit, qui prodest | Ten uczynił, komu przynosi to koszyść | |
Commodum eius esse debet, cuius et periculum | Korzyść powinna być tego, czyje jest niebezpieczeństwo | |
Mater semper certa est, pater, quem nuptiae demonstrant | Matka zawsze jest pewna, ojcem jest ten, na kogo wskazuje małżeństwo | |
Res iudicata pro veritate accipitur/habeture | Rzecz osądzana jest przyjmowana/uważana za prawdę | |
Dominum aut casu fit aut culpa | szkoda powstaje albo przypadkiem albo z czyjejś winy | |
Prohibenda est ira in puniundo | Należy powstrzymywać gniew przy wymierzaniu kary | |
Pacta sunt servanda | Umów należy dotrzymywać | |
Rebus hic stantibus omnis promissio intellegitur | Każde przyrzeczenie/zobowiązanie pojmowne jest jako obowiązujące w danych okolicznościach/warun | |
Nemo ex suo delicto meliorem suam condicionem facere potest | Nikt nie może uczynić swego położenia lepszym poprzez delikt | |
Volenti non fot iniuria | chcącemu nie dzieje się krzywda | |
eius esse nolle qui potest velle | tylko ten może nie chcieć kto może chcieć | |
do ut es | daję abyś dał | |
do ut fiacias | daję abyś uczynił | |
facio ut des | czynię abys dał | |
facio ut facias | czynię abyć i ty uczynił | |
impossibilium nulla obligatio | zobowiązanie do rzeczy niemożliwych nie jest żadnym zobowiązaniem | |
manifestum non eget probationem | to co oczywiste nie wymaga prowadzenia | |
clara non sunt interpretanda | jasne teksty nie podlegają wykładni | |
notoria non egent probationem | fakty notoryjne nie wymagają dowodu | |
neglegentia culpa est | niedbalstwo jest winą | |
lata culpa est nimia neglegentia id est non intellegete quod omnes intellegunt | lata kulpa jest rażącym niedbalstwem to jest niezrozumieniem tego, co wszyscy rozumieją | |
et non facere, facere est | i powstrzymanie się od działania jest działaniem | |
legum ministri magistratus legum interpretes iudices | urzednicy sa sługami ustaw, sędziowie zas są ich interpretatorami | |
Fatetur facinus qui iudicium fugit | przyznaje się do przestępstwa ten, kto ucieka przed sądem | |
facta probantur iura novit curia | fakty są udowodnione | |
fraus est fraudem celare | oszustwem jest ukrywać oszustwo | |