| what is the name of your vessel and call sing/ identification | jaka jest nazwa twojego statku i sygnal wywolawczy/ identyfikacja |
| the name of my vessel is ... call sing ... identification | nazwa mojego statku ... sygnal wywolawczy ... identyfikacja |
| spell the name of your vessel | przeliteruj nazwe swojego statku |
| what is your flag state | jaka jest wasza bandera |
| my flag state is | moja bandera panstwowa jest |
| what is your posistion | jaka jest twoja pozycja |
| my position is | moja pozycja jest |
| what is your present course and speed | jaki jest wasz obecny kurs i prekosc |
| my present course is ... degree my speed is ... knots | moj obecny kurs jest ... stopni ... moja predkosc ... welozw |
| from what direction are you approaching | z jakiego kraju pochodzisz |
| i am approching from | pochodze z |
| what is your port of detention | jaki jest twoj port przeznaczenia |
| my port of detention is | moj port przeznaczenia jest |
| what was your latest port of call | jaki byl twoj ostatni port zawiniecia |
| my latest port of call was | moim ostatim portem zawiniecia byl |
| what is your eta in position | jaka jest wasza eta na pozycji |
| my eta is ... hours etc | moja eta ... o godzinie utc |
| what is your etd from ? | jaki jest wasz etd |
| my etd from ... is ... hours etc | moja etd z ... o godzinie utc |
| what is your draft forward / aft | jakie jest twoje zanurzenie na dziobie / rufie |
| my draft forward / aft is ... meters | mu zanurzenie na dziobie rufie jest ...metorw |
| what is your present maximum draft | jakie jest twoje obecne maksymalne zanurzenie |
| my present maximum draft is ... meters | moje obene max zanurzenie ... metrow |
| what is your freeboard | jaka jest twoja wolna burta |
| my freeboard is ... meters | moja wolna burta ... metrow |
| what is your air draft | jaka jest twoja wysokonsc nadwodna |
| my air draft is ... meters | moja wysokosc nadwodna ... metrow |
| are you underway | czy jestescie w dordze |
| yes i am underway | tak jestem w drodze |
| no i am not underway | nie nie jestem w drodze |
| i am ready to get up underway | jestem gotowy do wyjscia w droge |
| what is your full speed/ full maneuvering speed | jaka jest wtoja pelna predkosc/ pelna predkosc manewrowa |
| my full speed / full maneuvering speed is knots | moja pelna predkosc /manewrowa wynosi wezlow |
| what is your cargo | jaki masz ladunek |
| my cargo is | moj ladunek to |
| do you carry any dangerous goods | czy przewozisz jakies nebezpieczne ladunki |
| yes i carry the following dangerous goods ... kilogram/tones imo class | tak przewoze nastepujace ladunki niebezpieczne ... kilogramow / ton klasa imo |
| no i do not carry any dangerous goods | nie nie przewoze ladunkow niebezpiecznych |
| do you have any deficiences / restrictions | czy masz jakies braki / ograniczenia |
| no i have no deficiencies / restrictions | nie nie mam zadnych brakow / ograniczen |
| yes i have the following deficiencies / restrictions | tak mam nastepujace braki / ograniczenia |
| i am constrainedly draft | statek jest ograniczony zanurzeniem |
| the maximum permitted draft is ...metres | max dozwolone zanurzenie wynosi .. metrow |
| do you have any list | maz jakis przechyl |
| yes i have a list to port starboard of degrees | tak mam przechyl na lewaprawa burte stopni |
| no i have no list | nie mam przechylu |
| are you even keel | jestescie na rownej sptepce |
| yes i am on even keel | tak jestem na rownej stepce |
| no i trimmed by the head/stern | nie mam przglebienie na dziob/ rufe |