what is the name of your vessel and call sing/ identification | jaka jest nazwa twojego statku i sygnal wywolawczy/ identyfikacja | |
the name of my vessel is ... call sing ... identification | nazwa mojego statku ... sygnal wywolawczy ... identyfikacja | |
spell the name of your vessel | przeliteruj nazwe swojego statku | |
what is your flag state | jaka jest wasza bandera | |
my flag state is | moja bandera panstwowa jest | |
what is your posistion | jaka jest twoja pozycja | |
my position is | moja pozycja jest | |
what is your present course and speed | jaki jest wasz obecny kurs i prekosc | |
my present course is ... degree my speed is ... knots | moj obecny kurs jest ... stopni ... moja predkosc ... welozw | |
from what direction are you approaching | z jakiego kraju pochodzisz | |
i am approching from | pochodze z | |
what is your port of detention | jaki jest twoj port przeznaczenia | |
my port of detention is | moj port przeznaczenia jest | |
what was your latest port of call | jaki byl twoj ostatni port zawiniecia | |
my latest port of call was | moim ostatim portem zawiniecia byl | |
what is your eta in position | jaka jest wasza eta na pozycji | |
my eta is ... hours etc | moja eta ... o godzinie utc | |
what is your etd from ? | jaki jest wasz etd | |
my etd from ... is ... hours etc | moja etd z ... o godzinie utc | |
what is your draft forward / aft | jakie jest twoje zanurzenie na dziobie / rufie | |
my draft forward / aft is ... meters | mu zanurzenie na dziobie rufie jest ...metorw | |
what is your present maximum draft | jakie jest twoje obecne maksymalne zanurzenie | |
my present maximum draft is ... meters | moje obene max zanurzenie ... metrow | |
what is your freeboard | jaka jest twoja wolna burta | |
my freeboard is ... meters | moja wolna burta ... metrow | |
what is your air draft | jaka jest twoja wysokonsc nadwodna | |
my air draft is ... meters | moja wysokosc nadwodna ... metrow | |
are you underway | czy jestescie w dordze | |
yes i am underway | tak jestem w drodze | |
no i am not underway | nie nie jestem w drodze | |
i am ready to get up underway | jestem gotowy do wyjscia w droge | |
what is your full speed/ full maneuvering speed | jaka jest wtoja pelna predkosc/ pelna predkosc manewrowa | |
my full speed / full maneuvering speed is knots | moja pelna predkosc /manewrowa wynosi wezlow | |
what is your cargo | jaki masz ladunek | |
my cargo is | moj ladunek to | |
do you carry any dangerous goods | czy przewozisz jakies nebezpieczne ladunki | |
yes i carry the following dangerous goods ... kilogram/tones imo class | tak przewoze nastepujace ladunki niebezpieczne ... kilogramow / ton klasa imo | |
no i do not carry any dangerous goods | nie nie przewoze ladunkow niebezpiecznych | |
do you have any deficiences / restrictions | czy masz jakies braki / ograniczenia | |
no i have no deficiencies / restrictions | nie nie mam zadnych brakow / ograniczen | |
yes i have the following deficiencies / restrictions | tak mam nastepujace braki / ograniczenia | |
i am constrainedly draft | statek jest ograniczony zanurzeniem | |
the maximum permitted draft is ...metres | max dozwolone zanurzenie wynosi .. metrow | |
do you have any list | maz jakis przechyl | |
yes i have a list to port starboard of degrees | tak mam przechyl na lewaprawa burte stopni | |
no i have no list | nie mam przechylu | |
are you even keel | jestescie na rownej sptepce | |
yes i am on even keel | tak jestem na rownej stepce | |
no i trimmed by the head/stern | nie mam przglebienie na dziob/ rufe | |