Proszki | Pulvis (pulv.) |
Maść | Unguentum (ung.) |
Krople | Guttae (gutt.) |
Roztwór | Solutio (sol.) |
Czopek | Suppositorium (supp.) |
Globulki dopochwowe | Globuli vaginalis (glob. vag.) |
Zawiesina | Suspension (susp.) |
Nalewka | Tinctura (tinc.) |
weź | Recipe (Rp.) |
Zmieszaj niech powstanie | Misce fiat (M.f.) |
Oznacz | Da signa (D.S) |
Wydaj takich dawek | Dentur tales doses numero (D.t.d. No.) |
Podziel na … równych części | Divide in partes aequales numero (D. in par. aeq. No.) |
wedle uznania | Quantum satis (q.s.) |
wedle sztuki | Lege artis (l.a.) |
równych części | aa –ana partes aequales |
lek główny | Basis (remedium cardinale) |
lek wspomagający | Adiuvans |
lek poprawiający smak, zapach lub wygląd | Corrigens |
podstawa/podłoże/rozpuszczalnik | Vehiculum/constituens/excipiens/solvens/ menstruum |
daj do kapsułek skrobiowych | d. ad caps.amylac. (da ad capsulas amylaceas) |
daj do ciemnej butelki | d. ad. vitr. nitr. (da ad vitrum nigrum) |