| Quod principi placuit, legis habet vigorem | Co podoba się cesarzowi, zyskuje moc prawa. |
| Quot generationes, tot gradus | Ile urodzeń, tyle stopni. |
| Reformatio in peius iudici appellato non licet | Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się). |
| Salus populi suprema lex esto | Dobro ludu niechaj będzie najwyższym prawem. |
| Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem | Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustaw, lecz ich treści i mocy działania. |
| Semel heres, semper heres | Kto raz został spadkobiercą, jest nim na zawsze. |
| Sensum, non verba spectamus | Patrzymy na sens a nie na słowa. |
| Sententia ius facit inter partes | Wyrok tworzy prawo między stronami |
| Summum ius, summa iniuria | Najwyższe prawo, najwyższym bezprawiem. |
| Superficies solo cedit | To, co znajduje się na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową |