Quod principi placuit, legis habet vigorem | Co podoba się cesarzowi, zyskuje moc prawa. | |
Quot generationes, tot gradus | Ile urodzeń, tyle stopni. | |
Reformatio in peius iudici appellato non licet | Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się). | |
Salus populi suprema lex esto | Dobro ludu niechaj będzie najwyższym prawem. | |
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem | Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustaw, lecz ich treści i mocy działania. | |
Semel heres, semper heres | Kto raz został spadkobiercą, jest nim na zawsze. | |
Sensum, non verba spectamus | Patrzymy na sens a nie na słowa. | |
Sententia ius facit inter partes | Wyrok tworzy prawo między stronami | |
Summum ius, summa iniuria | Najwyższe prawo, najwyższym bezprawiem. | |
Superficies solo cedit | To, co znajduje się na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową | |