| lifestyle conflicts problems | styl życia konflikty problemy |
| against sb's better judgement | wbrew czyjemuś zdrowemu rozsądkowi |
| Against my better judgement I agreed | Wbrew mojemu zdrowemu rozsądkowi Ja się zgodziłem |
| argue | kłócić się |
| argument | kłótnia |
| be complete opposites | bardzo różnić się od siebie / być jak ogień i woda / być całkowitymi przeciwnościami |
| My sister and I are complete opposites | Moja siostra i ja jesteśmy całkowitymi przeciwnościami / bardzo różnimy się od siebie |
| behave | zachowywać się |
| behaviour | zachowanie |
| broad-minded | tolerancyjny / o szerokich horyzontach / o otwartym umyśle / liberalny |
| fair and broad-minded man | sprawiedliwy i tolerancyjny człowiek |
| confront | stawić czoła, skonfrontować |
| confrontation | konfrontacja |
| disagree | nie zgadzać się |
| disagreement | niezgoda / różnica zdań |
| discipline | dyscyplina |
| divorce rates | odsetek rozwodów |
| dump | 1. wyrzucać (do śmieci), pozbywać się 2. rzucić (kogoś [sympatię]) 3. zrzucać informacje (z |
| She dumped her boyfriend yesterday | Ona rzuciła swojego (jej) chłopaka wczoraj |
| end a relationship | zakończyć związek |
| family values | wartości rodzinne |
| fellowship | koleżeństwo / braterstwo |
| get a divorce | rozwieść się / wziąć rozwód |
| silent treatment | ciche dni (ciche traktowanie) |
| give sb the silent treatment | nie odzywać się do kogoś / ignorować kogoś / karać kogoś przez ciche dni |
| go ballistic | bardzo się zdenerwować / wściec się |
| She went ballistic when I failed the exam | Ona wściekła się kiedy Ja oblałem egzamin |
| ground | uziemić / dać dziecku szlaban na wychodzenie z domu |
| have a difference of opinion | mieć różne zdania (mieć różnicę opinii) |
| have a fight | pokłócić się (mieć walkę) |
| have a fling | 1. mieć z kimś przelotny romans 2. mieć krótki okres beztroski lub szaleństwa |
| have an affair | mieć romans |
| intolerant | nietolerancyjny |
| ground rules | podstawowe / ogólne zasady |
| lay down ground rules for sth | ustanowić ogólne zasady czegoś / wyznaczyć podstawowe zasady czegoś |
| learn right from wrong | rozróżniać dobro od zła |
| lifelong | dożywotni (np. tytuł, stanowisko), dozgonny (np. wdzięczność), na całe życie (np. przyjaciel) |
| lifelong commitment | zobowiązanie na całe życie / dozgonne / dożywotnie |
| narrow-minded | ograniczony, o wąskich horyzontach, ciasny (np. umysł) |
| push the limits | 1. testować granice 2. przekraczać granice 3. przełamywać ograniczenia |
| rebel | buntować się |
| rebellion | bunt |
| respect other people | szanować innych ludzi |
| row | kłótnia / sprzeczka |
| sarcastic | sarkastyczny |
| separated | w separacji / odseparowany |
| set boundaries | stawiać / ustanawiać granice |
| snub | traktować z góry (kogoś) / lekceważyć (kogoś) |
| She always snubs me | Ona zawsze traktuje mnie z góry / lekceważy mnie |
| stick to the rules | trzymać się zasad |
| take a dislike to sb | powziąć niechęć do kogoś / poczuć niechęć do kogoś |
| take sb's side | wziąć czyjąś stronę / stanąć po czyjejś stronie |
| You took her side again | Ty stanąłeś po jej stronie / wziąłeś jej stronę znowu |
| uptight | nerwowy / spięty / sztywny |
| virtues and vices | cnoty i przywary / zalety i wady |
| phrasal verbs | czasowniki frazowe |
| break off sth | zerwać coś (np. relacje) / zakończyć coś (np. związek) |
| break off engagement | zerwać zaręczyny |
| break off relations | zerwać relacje |
| break up | zerwać (z kimś) |
| He broke up with her | On zerwał z nią |
| catch sb out | 1. podpuszczać / wywieść kogoś w pole 2. zaskakiwać / kłopotać kogoś |
| Don't catch me out I'm not in the mood | Nie podpuszczaj mnie Nie jestem w nastroju |
| The journalist caught me out with that question | Dziennikarz zaskoczył mnie / zakłopotał mnie z (tam)tym pytaniem |
| cheat on sb | zdradzić kogoś |
| She cheated on him | Ona zdradzała go |
| cut off | wstrzymać / odciąć |
| cut off / stop an allowance | wstrzymać wypłatę kieszonkowego (x2) |
| cut off supplies | odciąć dostawy |
| fall in | 1. wpaść / zapaść się 2. ustawiać się kolejno |
| bad company bad crowd | złe towarzystwo (x2) |
| fall in with a bad crowd | wpaść w złe towarzystwo |
| fall out | 1. wypadać 2. pokłócić się / poróżnić się 3. rozpadać się |
| fall out with sb | pokłócić się z kimś |
| I fell out with my husband yesterday | Pokłóciłam się z moim mężem wczoraj |
| get away with crime | uniknąć kary za zbrodnię / ujść na sucho ze zbrodnią |
| get away with sth | uniknąć kary za coś / ujść z czymś na sucho |
| get away | 1. odejść / wyjść / wyrwać się 2. uciekać / wyrywać się / dawać nogę |
| get back on track | wrócić na dobrą drogę |
| get back together | wrócić do siebie (np. o parze ludzi) |
| They got back together after a row | Oni wrócili do siebie po kłótni / sprzeczce |
| get on (well) with | mieć dobre stosunki z |
| I get on well with my parents | Mam dobre stosunki z / Dobrze sobie radzę z moimi rodzicami |
| get one's point across | wytłumaczyć swój punkt widzenia |
| She got her point across | Wytłumaczyła swój punkt widzenia |
| go back on one's promise | nie dotrzymać obietnicy |
| go on about sth | ciągle mówić o czymś |
| He went on about his holidays | On ciągle mówił o swoich wakacjach |
| go out with sb | umawiać się z kimś |
| I went out with Ewa | Umówiłem się (Wyszedłem) z Ewą |
| have it out with sb | wyjaśnić coś sobie |
| He had it out with her | On wyjaśnił to sobie z nią |
| let down sb | zawieść kogoś |
| Don't let me down | Nie zawiedź mnie |
| make up with sb | pogodzić się z kimś |
| He made up with her after a row | On pogodził się z nią po sprzeczce |
| pull oneself together | wziąć się w garść / pozbierać się |
| Yo should pull yourself together | Powinieneś wziąć się w garść / pozbierać się |
| put up with sb | tolerować kogoś, znosić kogoś |
| I can't put up with him anymore | Nie mogę tolerować / znieść go ani dłużej / więcej |
| split up | rozstać się / rodzielić się |
| They split up | Oni się rozstali (rozdzielili) |
| stand up to sb | sprzeciwić się komuś / postawić się komuś |
| I should be braver and stand up to my father | Powinienem być odważniejszy i sprzeciwić się mojemu ojcu |
| talk things through | przedyskutować sprawę (przegadać rzeczy) |
| We should talk things through | Powinniśmy przedyskutować (przegadać) sprawę |
| tell sb off | zbesztać kogoś, zrugać |
| She told me off for being uncertain | Ona mnie zbeształa / zrugała za bycie niepewnym |
| walk out on sb | odejść od kogoś / opuścić kogoś |
| She walked out on him | Ona odeszła od niego / opuściła go |