plants and animals | rośliny i zwierzęta | |
plants | rośliny | |
birch | brzoza | |
branch | gałąź | |
bush shrub | krzew / mały krzak (x2) | |
daffodil | 1. żonkil 2. narcyz | |
dig sth up | 1. wykopać coś 2. odkopać coś, odgrzebać coś 3. przekopać coś, przeszukać coś (np. w poszu | |
evergreen | 1. roślina wiecznie zielona 2. niestarzejący się, niezawodny, zawsze młody, stary jak świat (np | |
leaf / leaves | liść/liście | |
lily of the valley | konwalia / konwalia majowa | |
mow the lawn | kosić trawnik | |
oak | dąb | |
pansy | bratek | |
petal | płatek | |
pine | sosna | |
plant | roślina | |
papaver poppy | mak (x2) | |
prune | przycinać | |
weed | chwasty // usuwać chwasty | |
root | korzeń | |
rowan | jarzębina | |
seed | nasiono | |
soil | ziemia, gleba | |
sow sew sown | siać (conj.) | |
stem | łodyga | |
thorn | 1. cierń / kolec 2. ciernisty krzew | |
trim the hedge | przycinać żywopłot | |
trunk | pień | |
twig | gałązka | |
water the flowers | podlewać kwiaty | |
wilt | 1. marnieć, opadać z sił, zmizernieć 2. usychać, więdnąć (o roślinach) | |
animals | zwierzęta | |
amphibian | płaz | |
(domestic/wild/farm) animal | zwierzę (domowe/dzikie/hodowlane) | |
badger | borsuk | |
beak | dziób | |
bird of prey | ptak drapieżny | |
camel | wielbłąd | |
caterpillar | gąsiennica | |
chimpanzee | szympans | |
coat hair | sierść (x2) | |
dove | gołąb | |
feather | pióro | |
fin | płetwa | |
fur | futro | |
gorilla | goryl | |
hippo | hipopotam | |
hoof/hooves | kopyto/kopyta | |
insect | owad | |
jellyfish | meduza | |
leopard | lampart | |
lizard | jaszczurka | |
mammal | ssak | |
mane | grzywa | |
marsupial | torbacz | |
paw | łapa | |
reptile | gad | |
scales | łuski | |
sheep sheep | owca / owce | |
snake | wąż | |
squirrel | wiewiórka | |
tortoise | żółw lądowy | |
turtle | żółw wodny | |
vicious | zły, narowisty | |
whale | wielbłąd | |
whiskers | wąsy | |
wolf/wolves | wilk/wilki | |
top dog | szef grupy | |
be top dog | wieść prym (np. w grupie) / być szefem grupy | |
chicken out | stchórzyć / wystraszyć się | |
eager beaver | bardzo pracowita osoba | |
for donkey's years | od bardzo dawna / całe wieki | |
get out of the rat race | zrezygnować (wydostać się) z wyścigu szczurów | |
I could eat a horse | zjadłbym/zjadłbym konia z kopytami | |
let sleeping dogs lie | nie wywołuj wilka z lasu | |
like a bull in a china shop | jak słoń w składzie porcelany (zachowywać się niezgrabnie, nieporadnie) | |
the straw that broke the camel's back | kropla przepełniająca czarę goryczy / kropla która przepełniła czarę goryczy | |
until the cows come home | 1. w nieskończoność 2. do usranej śmierci | |
wait until the cows come home | czekać w nieskończoność / czekać do usranej śmierci | |