Dear Sirs | drodzy Państwo |
we kindly ask you | uprzejmie prosimy Cię |
could you be so kind | czy mógłbyś być tak uprzejmy |
I would like to inform you that | chciałbym poinformować Cie, że |
thank you in advance for soon reply | Z góry dziękuję za szybką powtórkę |
the vehicle with plate number | pojazd z nr rej |
according to the attached document | zgodnie z załączonym dokumentem |
you have to adress to | musisz pisać do |
appointment of being correspondent | mianowany korespondent |
please find a confirmation enclosed | proszę znaleźć potwierdzenie w załączeniu |
I will check it | sprawdzę to |
I will ask about it | zapytam o to |
write me an e-mail please | napisz mi maila proszę |
I do not know why this is happening | nie wiem dlaczego tak się dzieje |
I'm writing to you regarding | piszę do Państwa w sprawie |
I'm writing in connection with | piszę w związku z |
with reference to | nawiązując do |
I am writing to enquire about | piszę z zapytaniem o |
I would be most obliged if | Byłabym zobligowana gdyby |
We would appreciate it if you could send us more detailed information about | Bylibyśmy wdzięczni gdyby mógł Pan przesłać nam więcej informacji na temat |
I would be grateful if you could | Byłbym wdzięczny, gdyby Pan zechciał |
could you please send me | mógłbyś mi przesłać |
I could not open your attachment | nie mogę otworzyć twojego załącznika |
thank you in advance | z góry dziękuję |
please reply as soon as possible | odpisz tak szybko jak możliwe |
thank you for your help in this matter | dziękuję za pańską pomoc w tej sprawie |