IDIOM: bite off more than you can chew | wziąć zbyt wiele na swoje barki (I) |
emerge from /i-MERDŻ/ | wyłonić się z |
defeat | porażka |
a clear distinction | wyraźna różnica |
half-measures | półśrodki |
sacred /SEJ-kryd/ e.g. sacred text,sacred music | święty; sakralny |
Is nothing sacred these days? | Czy nie ma już żadnych świętości? |
tantrum | foch |
have/ throw a tantrum | strzelić focha |
give vent to STH | dać CZEMUŚ upust |
margin | marża; margines |
the Mayor /de MEr/ | burmistrz |
trustworthy /TRAST-łer-wi/ | godny zaufania |
nag | zrzędzić |
stomp | stąpać |
soothe /SUW/ | ukoić; załagodzić |
seal /SIL/ | foka |
hamper (US) = laundry basket | kosz na bieliznę |
toss eg.Children tossed their school bags on the floor in the hall | rzucić niezdarnie |
parsley | pietruszka |
grate e.g. grated cheese - utarty ser /GREJ-ted/ | ucierać; tarka |
haver around SB | “kręcić się” dookoła KOGOŚ |
mackerel /MA-ke-rel/ | makrela |
hilarious /hy-LE-rjes/ | przezabawny |
(I’m) Just checking in | Tylko sprawdzam; Tylko się upewniam |
entrepreneur /on-tro-pre-NEr/ | przedsiębiorca |
cohesion = coherence /ko-HI-rens/ | spójność |
turn up | zjawić się; zgłośnić |
pointless | bezcelowy; bezsensowny |
on the same page | zgadzać się |
we are on the same page | zgadzamy się |
remainings = leftovers | resztki |
sell-by date = expiry date/eks-PA-je-ri/ | data ważności |
badly stored | źle przechowywane |
soy sauce | sos sojowy |
mammal /MA-mol/ | ssak |
rotten | zgniły |
inhuman /yn-HJU-men/ | nieludzkie |
humiliating /hju-MY-ly-jej-tyń/ | upokarzające |
cabaret /KA-ba-rej/ | kabaret |
ballet /BA-lej/ | balet |
wishful thinking - | pobożne życzenia |
maze /MEJZ/ | labirynt |
augmentation - (PLASTIC SURGERY) /og-men-TEJ-szen/ | powiększenie |
pioneer /pa-jo-NIr/ | pionier |
placebo /pla-SI-boł/ | placebo |
zebra crossing | przejście dla pieszych |
lullaby /LA-ly-baj/ | kołysanka |
the front office | sekretariat |
staircase | klatka schodowa |
safety policy | polityka bezpieczeństwa |
extremes | skrajności |
cuddly | przytulny, przytuliński (np kot) |
furry | futrzany, puszysty |
regal (rigel) | królewski, monarszy |
aloof (eloof) | z dala |
What day would suit you? | Który dzień by Ci odpowiadał? |
Is Wednesday convenient for you? /kon-WI-njent/ | Czy środa Ci odpowiada? |
Could you make it then?- | Czy dałabyś radę? |
Can you make it on Wednesday? | Czy dasz radę w środę? |
I’ll make it = I can make it | Dam radę |
Sorry, I can’t make it | Przykro mi, ale nie dam rady |
Will you hold? | Czy Pani zaczeka? |
Something came up | Coś mi wypadło |
Preferably /PREF-re-bli/ | Najchętniej |
I’ve got that | Rozumiem |
Could you tell me what it’s about? | Czy mógłbyś mi powiedzieć w jakiej sprawie? |
debted /DE-ted/ | zadłużony |
I will take a legal action | Podejmę działania prawne |
Now and then | od czasu do czasu |
stoop so low | zniżyć się do takiego poziomu |
road hog - | pirat drogowy |
reimburse the costs /ri-ym-BErS/ | zwrócić koszty |
I have missed my vocation /woł-KEJ-szen/ | minąłem się z powołaniem |
inflammation /yn-fla-MEJ-szen/ | zapalenie ; stan zapalny |
outstanding payments | zaległe płatności |
excessive payment = surpless /yk-SE-syw/ | nadpłata |
snobs | snoby |
mountaineers = highlanders | górale |
greedy | chciwy |
mean = scrooge = tight-fisted | skąpy |
resourceful | obrotny; przedsiębiorczy |
countrymen | rodacy |
inherit | odziedziczyć |
insular /YN-sju-lar/ | zaściankowy |
insulation /yn-sju-LEJ-szen/ | izolacja |
multi-ethnic | multietniczna |
unwillingness | niechęć |
wrong | krzywda |
cast | rzucać; kłaść |
e.g. cast doubt on STH | poddawać coś w wątpliwość |
e.g. cast some light on STH | rzucać światło na COŚ |
landmark | pkt orientacyjny |
establish | ustanowić |
whitewash | wybielić |
be alike | być podobnym |
e.g. The twins look alike, but they differ in temperament | Bliźniacy wyglądają podobnie, ale różnią się temperamentem |
a Pole | Polak; Polka |
the Polish | Polacy |
the Dutch | Holendrzy |
down-and-out | kloszard |
the injured | ranni |
notoriously | notorycznie |
MRI -(Magnetic Resonance Imaging) | rezonans magnetyczny |
IDIOM: nail in the coffin | przysłowiowy gwóźdź do trumny |
plague /PLEJG/ | plaga; zaraza |
proper names | nazwy własne |
happenings | wydarzenia |
the gist /de DŻYST | ogół |
presume /pry-ZJUM/ | przypuszczać |
daydream | śnić na jawie; bujać w obłokach |
memorize - | zapamiętywać |
merchandise | towar |
soak up the atmosphere | chłonąć atmosferę |
shopping spree = craze | szał zakupowy |
GDP (Gross Domestic Product) | PKB |
GNP (Gross National Product) | PNB |
rake | grabie; grabić |
rake in | zagrabić; przygarnąć |
cash in | zarobić; spieniężyć |
to a large extent | w dużym stopniu |
Things are getting hairy | Sprawy się komplikują; “najeżone” |
pal e.g. You're my best pal. | kumpel |
yikes /JAJKS/e.g. I start my new job tomorrow. Yikes! | rety; ojej; oj; aj |
doctoral candidate | doktorant/ -ka |
genre /ŻAN-ra/ e.g. a literary/musical/film genre | gatunek |
discredit e.g. Evidence of links with drug dealers has discredited the mayor | dyskredytować |
bearable /BE-re-bol/ | znośny |
falling-out | kłótnia |
salvage /SAL-wydż/ | ocalić |
salvation | zbawienie |
Daylight Savings Time | Czas letni |
policymaker = decision maker | decydent |
voice your concerns /kon-SErNZ/ | wyrazić obawy |
road casualties; /KA-żu-łal-tiz/ | poszkodowani, ofiary wypadków drogowych |
fatal accident /FEJ-tel/ | wypadek śmiertelny |
NHS = National Health Service | Narodowa Służba Zdrowia |
back | poprzeć |
IDIOM: sleep like a log | (I) spać jak suseł |
athletes /AF-lits/ | lekkoatleci |
In order to …= To | - Aby; W celu... |
In order NOT to = Not to e.g. In order not to forget… | Aby nie …. |
oversleep | zaspać |
backlog | zaległości |
banquet -/BANK-łyt/ | bankiet |
IDIOM: kick the bucket | (I) kopnąć w kalendarz |
pinch me | uszczypnij mnie |
pinch e.g. a pinch of salt | szczypta |
IDIOM: take STH with a pinch of salt | (I) brać coś z przymrużeniem oka |
narrow | zwężać |
blood vessels | naczynia krwionośne |
vessel | jednostka pływająca |
blisters | pęcherze; bąble |
asthma /AS-me/ | astma |
bruise /BRUZ/ | siniak |
diarrhoea /da-je-RI-ja/ | biegunka |
bandage /BAN-dydż/ | bandaż |
choking /CZOŁ-kyń/ | zakrztuszenie |
GP = General Practitioner | lekarz ogólny |
rash /RESZ/ | wysypka |
check-up | wizyta kontrolna |
unconscious /an-KON-szes/ | nieprzytomny |
runny nose | katar |
shivers | dreszcze |
swelling | opuchlizna |
itchy | swędzący |
ointment | maść |
cupcake | babka |
ulcers /AL-sers/ | wrzody |
vestibule /WES-ty-bjul/ | przedsionek |
A&E (Accident & Emergency) = Emergency Department / Ward | oddział ratunkowy |
I feel sick | niedobrze mi |
She feels dizzy | ma zawroty głowy |
shoulder blade | łopatka |
burp the child | spowodować “odbicie” u dziecka |
diaphragm /DA-ja-fram/ | przepona |
turn upside down | obrócić do góry nogami |
initiative /y-NY-sza-tyw/ | inicjatywa |
I fainted | zemdlałem |
waste /ŁEJST/ | marnować |
waist /ŁEJST/ | talia; “pas” |
pinky = pinkie | mały paluszek |
bellybutton | pępek |
make a fist | zacisnąć pięść |
lean down | schylić się |
shivers /SZY-wers/ | dreszcze |
stitches /STY-czes/ | szwy |
thread /FRED/ | nić |
needle | igła |
thread a needle | nawlec igłę |
mugging /MA-gyń/ | rozbój |