concluded on | zawarta w dniu |
Agreement | Umowa |
hereinafter referred to as: the Agreement | dalej: umowa |
based in | z siedzibą w |
hereinafter reffered to as | zwaną dalej |
entered in | wpisaną do |
the District Court Gdańsk-North in Gdańsk (Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ w Gdańsku) | Sąd Rejonowy Gdańsk-Północ w Gdańsku |
PLN 410000,00 | 410000,00 PLN |
Chief Executive Officer | Prezes Zarządu |
shall hereinafter be jointly referref to as "the Parties" | będą dalej zwani łącznie "Stronami" |
the Party | strona |
Whereas | Zważywszy, że |
hereinafter reffered to as: The Goods | dalej: Towar |
LOTOS Refinery | Rafineria LOTOS |
to the following effect: | o następującej treści: |
Subject-matter of the agreement | Przedmiot umowy |
under | na mocy |
shall | zobowiązuje się |
forwarding | spedycyjne |
reffered to in | o których mowa w |
as determined | wyznaczonego |
General provisions | Postanowienia ogólne |
The services provided by | Usługi |
previously agreed | uprzednio uzgodnionego |
per annum | w stosunku rocznym |
in the event of | w przypadku |
provision of $5 (5) of the Agreement | przepis $5 ust. 5 Umowy |
upon mutual agreement | po wspólnym uzgodnieniu |
shall undertake | zobowiązuje się |
with a weight of up to | o masie do |
it shall be admissible to | dopuszcza się |
provided | pod warunkiem |
subject to | z zastrzeżeniem |
on a continual basis | w trybie ciągłym |
provided they receive 3 days notice from Oxen of the transports planned for those days | pod warunkiem otrzymania z 3 dniowym wyprzedzeniem informacji o planowanych transportach w te dni |
Commitments on the part of | Zobowiązania Oxen |
to deliver the service | realizacji usług |
on the premises of | na terenie |
adjacent to it | do niej przylegających |
free of extra charges | bez dodatkowych opłat |
following from | wynikających z |
commission | zlecania |
on exclusive terms | na zasadzie wyłączności |
laid down herein (in this Agreement) | określonych w niniejszej umowie |
by the same token | na tej samej zasadzie |
Should Oxen violate | W przypadku naruszenia przez Oxen |
charging | obciążenie |
shall not preclude | nie wyklucza |
liquidated damages | kara umowna |
subcontractors | podwykonawcy |
owning to | z uwagi |
compliance | zgodność |
of no less than | nie gorszymi |
under this Agreement | na podstawie niniejszej Umowy |
the Employer | zleceniodawcy |
referred to in section 4 (2) and (3) above | o których mowa w ust. 4 pkt 2 i 3 powyżej |
Remuneration | Wynagrodzenie |
Testing period | Okres testowy |
shall be entitled to | przysługuje |
no later than | nie później niż |
prior to the elapse of | przed upływem |
enter into talks | podejmą rozmowy |
fail to reach | nie osiągną |
otherwise null and void | pod rygorem nieważności |
in the amount of | w kwocie |
lump sum amount for readiness on the part of | stawka ryczałtowa za gotowość |
for reasons beyond the control of | z przyczyn leżących poza kontrolą |
corresponding to | odpowiadającego |
due to | należne |
applicable regulations | obowiązujące przepisy |
indexed | waloryzowane |
consumer price index | wskaźnik wzrostu cen towarów i usług konsumpcyjnych |
President of the Central Statistical Office in Poland | Prezes Głównego Urzędu Statystycznego |
Should fuel prices on the Polish market change | W razie zmiany cen paliw na rynku polskim |
as compared with | w stosunku do |
incurred | ponoszone |
within 14 days of the date of invoice issue | w terminie 14 dni od daty wystawienia faktury |
miscellaneous | postanowienia różne |
as laid down | określonych |
executed | stworzonych |
another entity | inny podmiot |
In effectuating the terms of the Agreement | Przy wykonywaniu umowy |
For the avoidance of doubt | Dla uniknięcia wątpliwości |
fulfil its obligations | do realizacji swoich zobowiązań |
on condition of | pod warunkiem |
Duration of the Agreement | Okres obowiązywania umowy |
Subject to section 2 below | Z zastrzeżeniem ust. 2 poniżej |
pursuant to | zgodnie z |
extended | przedłużenie |
shall be applicable to | stosuje się do |
consecutive term of the Agreement | kolejnego okresu obowiązywania umowy |
five months in advance | 5-miesięczne wyprzedzenie |
agree | ustalają |
time-limit | termin |
terminate | rozwiązać |
with immediate effect | ze skutkiem natychmiastowym |
gross violation | rażące naruszenie |
termination | rozwiązanie |
addressing the violations | usunięcie naruszeń |
Force Majeure | Siła Wyższa |
be liable | ponosić odpowiedzialność |
beyond of control | niezależnym od woli |
in the exercise of due diligence | przy zachowaniu należytej staranności |
within the meaning of | w rozumieniu |
confidentiality | poufność |
during the effective perios of this Agreement | w czasie obowiązywania niniejszej umowy |
subsequent to | po jej rozwiązaniu |
trade secret | tajemnica handlowa |
third parties | osoby trzecie |
afford such parties access | umożliwiać im dostępu |
insofar as may be necessary | w zakresie koniecznym |
subsidiary companies | podlegające firmy |
contact | kontakt |
final provisions | postanowienia końcowe |
amendments | zmiany |
otherwise null and void | pod rygorem nieważności |
the court competent | sądem właściwym |
court of general jurisdiction | sąd powszechny |
in duplicate | w 2 jednobrzmiących egzemplarzach |