| Better to be poor and healthy rather than rich and sick. | Zdrowie jest ważniejsze od pieniędzy |
| Better to wear out(zużyć) than to rust out.(zardzewieć) | Lepiej pozostać aktywnym niż zasiedziałym, bezczynnym |
| Blood is thicker than water. | Relacje z rodziną są silniejsze niż inne relacje. |
| Cleanliness is next to Godliness. | Czystość jest blisko boskości |
| Clothes do not make the man. | Człowiek nie może być oceniany po wyglądzie. |
| Cowards die many times before their deaths. | Tchórz i bojaźliwy człowiek ma ciężej w życiu, umiera pare razy. |
| Cross the stream where it is shallowest. | Czyń rzeczy w możliwie najprostszy sposób. |
| Curiosity killed the cat. | Ciekawość to pierwszy stopień do piekła. |
| Curses, like chickens, come home to roost. | Konsekwencje robienia czegoś złego zawsze wracają do złoczyńcy |
| Discretion is the better part of valor. | Mądrze jest być ostrożnym i nie pokazywać odwagi |
| Don't bite off more than you can chew. | Nie bierz na barki więcej niż możesz znieść/ zdołać. |
| Don't bite the hand that feeds you. | Nie działaj wbrew osbie, któa Ci pomaga. |
| Don't blow your own trumpet. | Powinieneś unikać przechwalania się. |
| Don't cast pearls before swine(wieprze). | Nie oferuj czegoś drogocennego komuś, kto tego nie doceni. |
| Don't count your chickens before they hatch. | Nie nastawiaj się mega optymistycznie na coś na co nie masz wpływu |
| Don;t cross a bridge until you come to it. | Nie martw się na zapas czyms |
| Don't judge the book by its cover. | Nie oceniaj ludzi po okładce |
| Don't kill the goose that lays the golden eggs. | Nie niszcz czegoś co przynosi duże zyski |
| Don't put all your eggs in one basket. | Nie inwestuj tylko w jedną rzecz. Dywersyfikuj przychody. |
| Don't put the cart before the horse. | Działaj w odpowiedniej kolejności. |
| Don't throw the baby with the bathwater. | Nie dyskredytuj czegoś pozbywając się czegoś cennego |
| Early bird catches the worm. | Ktoś kto zaczyna wcześniej pracę ma większą szansę na osiągniecie sukcesu |
| Easy come, easy go. | Łatwo przyszło, łatwo poszło. |
| Empty bags cannot stand upright. | Biedny i głodny człowiek nie może wykonywać dobrze swoich obowiązków. |
| Every cloud has a silver lining. | Kazda negatywan asytuacja może przynieść jakieś benefity |
| Every dog has his day. | Nawet największy niedorajda ma swój dzień sukcesu. |
| Every man is the architect of his destiny. | Twoje czyny i akcje prowadzą do Twoich osiągnięć. |
| Every man has his price. | Każdy coś zrobi za odpowiednią kwotę. |
| Fall seven times. Stand up eight. | Próbuj pomimo porażek, W końcu się uda |
| Familiarity breeds contempt. | Poznanie czegoś rodzi niechęć |
| Fools rush in where angels fear to tread(stąpać). | Głupcy robią coś bez przemyśleń a mądrzy się czegoś nie podejmują. |
| Fortune favors the brave. | Fortuna sprzyja odważnym. |
| Get out while the going is good. | Odejdź kiedy warunki się nie pogorszyły jeszcze. |
| Give them an inch and they'll take a mile. | Dać komuś palec a będzie chciał rękę |
| God helps those who help themselves. | Bóg sprzyja tym co sobie pomagają |