Better to be poor and healthy rather than rich and sick. | Zdrowie jest ważniejsze od pieniędzy | |
Better to wear out(zużyć) than to rust out.(zardzewieć) | Lepiej pozostać aktywnym niż zasiedziałym, bezczynnym | |
Blood is thicker than water. | Relacje z rodziną są silniejsze niż inne relacje. | |
Cleanliness is next to Godliness. | Czystość jest blisko boskości | |
Clothes do not make the man. | Człowiek nie może być oceniany po wyglądzie. | |
Cowards die many times before their deaths. | Tchórz i bojaźliwy człowiek ma ciężej w życiu, umiera pare razy. | |
Cross the stream where it is shallowest. | Czyń rzeczy w możliwie najprostszy sposób. | |
Curiosity killed the cat. | Ciekawość to pierwszy stopień do piekła. | |
Curses, like chickens, come home to roost. | Konsekwencje robienia czegoś złego zawsze wracają do złoczyńcy | |
Discretion is the better part of valor. | Mądrze jest być ostrożnym i nie pokazywać odwagi | |
Don't bite off more than you can chew. | Nie bierz na barki więcej niż możesz znieść/ zdołać. | |
Don't bite the hand that feeds you. | Nie działaj wbrew osbie, któa Ci pomaga. | |
Don't blow your own trumpet. | Powinieneś unikać przechwalania się. | |
Don't cast pearls before swine(wieprze). | Nie oferuj czegoś drogocennego komuś, kto tego nie doceni. | |
Don't count your chickens before they hatch. | Nie nastawiaj się mega optymistycznie na coś na co nie masz wpływu | |
Don;t cross a bridge until you come to it. | Nie martw się na zapas czyms | |
Don't judge the book by its cover. | Nie oceniaj ludzi po okładce | |
Don't kill the goose that lays the golden eggs. | Nie niszcz czegoś co przynosi duże zyski | |
Don't put all your eggs in one basket. | Nie inwestuj tylko w jedną rzecz. Dywersyfikuj przychody. | |
Don't put the cart before the horse. | Działaj w odpowiedniej kolejności. | |
Don't throw the baby with the bathwater. | Nie dyskredytuj czegoś pozbywając się czegoś cennego | |
Early bird catches the worm. | Ktoś kto zaczyna wcześniej pracę ma większą szansę na osiągniecie sukcesu | |
Easy come, easy go. | Łatwo przyszło, łatwo poszło. | |
Empty bags cannot stand upright. | Biedny i głodny człowiek nie może wykonywać dobrze swoich obowiązków. | |
Every cloud has a silver lining. | Kazda negatywan asytuacja może przynieść jakieś benefity | |
Every dog has his day. | Nawet największy niedorajda ma swój dzień sukcesu. | |
Every man is the architect of his destiny. | Twoje czyny i akcje prowadzą do Twoich osiągnięć. | |
Every man has his price. | Każdy coś zrobi za odpowiednią kwotę. | |
Fall seven times. Stand up eight. | Próbuj pomimo porażek, W końcu się uda | |
Familiarity breeds contempt. | Poznanie czegoś rodzi niechęć | |
Fools rush in where angels fear to tread(stąpać). | Głupcy robią coś bez przemyśleń a mądrzy się czegoś nie podejmują. | |
Fortune favors the brave. | Fortuna sprzyja odważnym. | |
Get out while the going is good. | Odejdź kiedy warunki się nie pogorszyły jeszcze. | |
Give them an inch and they'll take a mile. | Dać komuś palec a będzie chciał rękę | |
God helps those who help themselves. | Bóg sprzyja tym co sobie pomagają | |