| break the bank | rozbić bank, (nie) zbiednieć od czegoś |
| hit the jackpot | wygrać główną nagrodę, wygrana na loterii |
| money doesn't grow on trees | pieniądze nie leżą na ulicy |
| cost a pretty penny | coś jest bardzo drogie |
| cash cow | kura znosząca złote jaja, doskonałe źródło dochodów |
| be in the red | mieć deficyt na koncie (bankowym) |
| be sold a pup | kupić kota w worku 1 |
| buy a pig in a poke | kupować kota w worku 2 |
| money laundering | pranie brudnych pieniędzy |
| save for a rainy day | oszczędzać na czarną godzinę |
| nest egg | oszczędności |
| the bread and butter | środki utrzymania |
| take the bread out of sb's mouth | odebrać komuś środki do życia |
| chicken feed | mała suma pieniędzy, psie pieniądze |
| be a lame duck | ofiara losu, bankrut (o firmie) |
| monkey business | podejrzane interesy |
| on a shoestring | za niewielkie pieniądze |
| have deep pockets | ktoś bardzo bogaty, nadziany |
| tighten one's belt | zacisnąć pasa, wydawać mniej pieniędzy |
| suit every pocket | na każdą kieszeń, każdego stać (na coś) |