Festina lente. | Spiesz się powoli. | |
Dura lex sed lex. | Twarde prawo, ale prawo. | |
Carum est quod rarum est. | Drogie jest to co jest rzadkie. | |
Ama et vale. | Kochaj i żegnaj. | |
De gustibus non est dispudanum. | O gustach się nie dyskutuje. | |
Dum spiro, spero. | Pókim żywym, mam nadzieję. | |
Per aspera ad astra. | Przez trudy do gwiazd. | |
Totus Tuus, Tota Tua. | Cały Twój, cała Twoja. | |
Ama me, ama te. | Kochaj mnie, kocham Cię. | |
Nulla dies sine linea. | Żasen dzień bez kreski. | |
Pecunia non olet. | Pieniądze nie śmierdzą. | |
Dies diem docet. | Dzień uczy dzień. | |
Audi multa, de panca. | Słuchaj wiele, mów mało. | |
Manus manum levat. | Ręka ręke myje. | |
Omnia mea mecum porta | Wszystko co moje, niosę ze sobą. | |
Verba docet exempla trahunt. | Słowa uczą, przykłady pociągają. | |
Pro patria mon. | Umrzeć za ojczyznę. | |
Si vis amari, ama. | Jeśli chcesz być kochanym, kochaj. | |
So vis pacem, para bellum. | Jeśli chcesz pokoju, szykuj się do wojny. | |
Nemo sapiens nisi patiens. | Nikt nie jest mądry jeśli nie jest cierpliwy. | |
Alea iacto est. | Kości zostały rzucone. | |
Gutta carat lapidem non vised saepe cadendo. | Kropla drąży skałę, nie siłą, lecz częstym spadaniem. | |
Si animo regeris, rex es, si corpore regeris, servus es | Jeśli kierujesz się intelektem, jesteś królem. Jeśli kierujesz się ciałem, jesteś niewolnikiem. | |
Quidquid agis prudentes agas et respice finem. | Cokolwiek czynisz czyń roztropnie i miej na względzie koniec. | |
Finis coronat opus. | Koniec wieńczy dzieło. | |
Non omnes possumus omnia. | Nie wszyscy możemy wszystko. | |
Non omnis monar. | Nie wszystek umrę. | |
Amor omnia vivat. | Miłość wszystko zwycięża. | |
Lex vetro non agit. | Prawo nie działa wstecz. | |