| mind your own business | zajmij się twoimi sprawami |
| sick to death of | robi mi się niedobrze |
| you must be mad | musisz być szalony |
| you went where | gdzie byłeś |
| or something like that | albo coś takiego |
| when all of a sudden | gdy nagle |
| you can say that again | możesz powiedzieć to jeszcze raz |
| smoke like a chimney | palić jak komin |
| spend the evening round at Dave's | pędziłem wieczór szlajając w dave |
| go out for a quick run | wyjść na trochę |
| do a bit of washing up | pozmywać trochę |
| glance at my watch | rzucić okiem na zegarek |
| bump into an old friend | wpaść do starego przyjaciela |
| feel exhausted | czuć się wyczerpanym |
| catch up with the gossip | usłyszeć plotkę |
| get something to eat | dostać coś do jedzenia |
| fall asleep halfway through | zasnąć w połowie drogi |
| flog my car | opchnąć mój samochód |
| read the kids their bedtime story | czytać dzieciom bajki na dobranoc |
| download an article | sciągnąć artykuł |
| treat you to dinner | zapraszam Cie na kolacje |
| break the news to his family | poinformować jego rodzinę |
| go on a spending spree | wydać trochę kasy |
| face a lot of discrimination | wiele dyskryminacji??? |
| I nearly died laughing | Prawie umarłem ze śmiechu |
| I slept like a log | spałem jak kłoda |
| I could hardly hear myself think | ciężko mi było usłyszeć swoje myśli |
| I'm dying for a coffee | umrę za kawę |
| He drinks like a fish | chla jak smok |
| Pigs might fly | a świnie potrafią latać |
| He was driving like a lunatic | prowadzi jakby spał |
| My marriage is on the rock | moje małżeństwo stoi nad przepaścią |