| from A to Z | od początku do końca |
| the tip of the iceberg | wierzchołek góry lodowej |
| a paper tiger | papierowy tygrys |
| a spiritual home | czuć się jak u siebie w domu |
| a war of nerves | wojna nerwów |
| to whistle in the dark | dodawać otuchy |
| an angry young man | młodzi gniewni |
| in a back bench | w mniej ważnej sytuacji, pozycji |
| a pretty penny | dużo pieniędzy |
| a kick in the teeth | cios poniżej pasa |
| to make hay while the sun shines | kuć żelazo półki gorące |
| to have one's heart in one's boots | być smutnym |
| a dead end | ślepa uliczka, zapędzony w kozi róg |
| Rome was not built in a day | nie od razu Kraków/Rzym zbudowano |
| to come out of one's shell | stać się bardziej kontaktowy |
| two heads are better than one | co dwie głowy to nie jedna |
| ups and downs | wzloty i upadki |
| a stiff upper lip | zachowywać zimną krew |
| sb's bark is worse than their bite | nie taki diabeł straszny jak go malują |
| nutty as a fruit cake | zwariowany |
| a can of worms | złożony problem |
| to hit the nail on the head | trafić w sedno |
| still waters run deep | cicha woda brzegi rwie, pozory mylą |
| the pros and cons | plusy i minusy |
| a storm in a tea cup | burza w szklance wody |
| a bird in the hand is worth two in the bush | lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu |