You couldn't really talk when you were one year old | Nie umiałeś naprawdę mówić gdy miałeś rok | |
I would suggest seeing a doctor if it doesn't clear up | Sugerowałbym wizytę u lekarza jeśli nie rozpogodzi się | |
I needn't have bothered preparing so much food, nobody ate anything anyway | Niepotrzebnie zawracałem sobie głowę przygotowaniem takiej ilości jedzenia, nikt i tak nic nie z | |
Shouldn't you get planning permission before you start building ? | Czy nie powinieneś dostać pozwolenia budowlanego zanim zaczniesz budować ? | |
We can/could give you a lift tonight | Możemy cię dzisiaj podwieźć ( wpisane dwa możliwe słowa A/B ) | |
When I was a child I wasn't allowed speak with the grown-ups | Gdy byłem dzieckiem nie pozwalano mi rozmawiać z dorosłymi | |
Gavin really ought not to have casual clothes to the interview last night | Gavin na prawdę nie powinien zakładać codziennych ubrań do wywiadu w zeszłym tygodniu | |
You needn't call before you come round, as we will definitely be in | Nie musisz dzwonić zanim przyjdziesz, ponieważ na pewno będziemy w środku | |
You don't have to be a famous person to stand for election | Nie musisz być sławną osobą aby wystartować w wyborach | |
You don't always need to have a degree to become a journalist | Nie zawsze musisz posiadać stopień naukowy aby zostać dziennikarzem | |
You will have to do quite a lot of research before you write this report | Będziesz musiał zrobić całkiem dużo badań zanim napiszesz ten raport | |
It was difficult, but I knew I had to apologise | To było trudne, ale wiedziałem, że muszę przeprosić | |
Trisha doesn't need to get a summer job as her parents are quite well-off | Trisha nie potrzebuje szukać pracy na lato ponieważ jej rodzice są całkiem bogaci | |
Will you have to be there in court yourself, or can a lawyer respresent you ? | Czy musisz być w sądzie osobiście, czy też prawnik może cię reprezentować ? | |
We didn't have to wear a uniform to school today, so I went in jeans and a T-shirt | Nie musimy dzisiaj nosić w szkole mundurków, więc poszedłem w spodniach i T-shirt-cie | |
We haven't got to move out for another six weeks | Nie musimy się wyprowadzać przez następne sześć tygodni | |
Hadn't you better type that essay, rather than write it in pen ? | Czy nie powinieneś lepiej napisać tego wyrpacowania na maszynie, zamiast pisać je długopisem ? | |
You probably ought to have asked Dad what he thought | Prawdopodobnie powinieneś był zapytać tatę co miał na myśli | |
It might as well to ask first | Dobrze byłyby najpierw zapytać | |
I might as well give it to him | Ostatecznie mogę mu to dać | |
You might as well not phone me | Równie dobrze możesz już do mnie nie dzwonić | |
Teenagers will so much noise, won't they ? | Nastolatkowie robią dużo hałasu, nie prawda ? | |
You had better see a doctor if it doesn't clear up | Powinieneś iść do lekarza jeśli się nie rozpogodzi | |
Michael was late, but then again he would be | Michael się spóźnił, ale potem znowu się spóźni | |
Terry will leave his bedroom in such a mess all the time | Terry zawsze zostawia swoją sypialne w takim*partykuła bałaganie | |
I probably won't get the job but I may as well apply for it | Prawdopodobnie nie dostanę tej pracy, ale i tak równie dobrze mogę aplikować na nia | |
You could have told us you had changed your mind about the holiday | Mogłeś nam powiedzieć, że zmieniłeś zdanie o wakacjach. | |