to bark up the wrong tree | dokonać złego wyboru |
to beat around the bush | tracić czas |
a bed of roses | wygodna sytuacja |
bushed | być bardzo zmęczony |
to hit the hay | iść spać |
in a nutshell | pare słów |
the last straw | ostatnia rzecz, po serii złych rzeczy |
to nip something in the bud | zatrzymać coś co dopiero się zaczyna |
through the grapevine | plotki |
to turn over a new leaf | zacząć od nowa |
up a tree | brak wyjścia z sytuacji |
blood is thicker than water | krewni to najważniejsi ludzie |
a bitter pill to swallow | coś trudnego, nieprzyjemnego |
to cough up | płacić pieniędzmi |
to feel it in one`s bones | przeczucie, wiedzieć coś zanim coś się stanie |
a fly in the ointment | problem |
to get burned | złe doświadczenie |
to give someone a taste of his/her own medicine | zrobić komuś coś złego, gdy ten ktoś zrobił to wcześniej |
to have a lot of nerve | zachować się źle ale wymaga to odwagi |
to hold one`s breath | zatrzymać się i pomyśleć |
sick and tired | bardzo zirytowany, być zmęczonym robienie czegoś |
to take pains | wiele trudu żeby coś zrobić |