Well, I suppose I'd have to say... | Cóż, jak sądzę, musiałbym powiedzieć... | |
In other words, ... | Innymi słowami... | |
(Maybe) I wasn't clear (enough)... | (Być może) nie wyraziłem się (dość) jasno... | |
What I mean is... | Mam na myśli to, że... | |
What I meant is/was... | Miałem na myśli to, że... | |
What I was trying to say is/was... | Próbuję/ Próbowałęm powiedzieć, że... | |
What I'm saying is... | Mówię, że... | |
I can only apologise. | Mogę tylko przeprosić. | |
I must apologise, but... | Muszę przeprosić, lecz... | |
I realise I should have... | Zdałem sobie sprawę, że powinienem... | |
I'm really sorry... | Jest mi naprawdę przykro... | |
I'm sorry to say that... | Przykro mi to mówić, że... | |
Have you thought about...? | Czy myślałeś o...? | |
I'd like you to try... | Chciałbym, żebyś spróbował... | |
I'd suggest that you... | Sugeruję, żebyś... | |
Perhaps you should... | Zapewne powinieneś... | |
You really ought to... | Naprawdę powinieneś... | |
Could you please...? | Czy mógłbyś...? | |
I don't know if...? | Nie wiem, czy...? | |
I just wanted to ask... | Chciałem tylko zapytać... | |
I was wondering (if / whether)... | Zastanawiam się, (czy)... | |
Let's Skype soon... | Połączmy się wkrótce przez Skype... | |
Would it be possible for you/ your mum to...? | Czy mogłabyś / twoja mama mogłaby... | |
Would you mind...? | Czy miałbyś coś przeciwko...? | |
I hope you don't / she won't mind! | Mam nadzieję, że nie masz / ona nie ma nic przeciwko! | |
I'd be really greatful. | Byłbym naprawdę wdzięczny. | |
I'd really appreciate it. | Naprawdę bym to docenił. | |
Would that be all right? | Czy to byłoby w porządku? | |