| Well, I suppose I'd have to say... | Cóż, jak sądzę, musiałbym powiedzieć... |
| In other words, ... | Innymi słowami... |
| (Maybe) I wasn't clear (enough)... | (Być może) nie wyraziłem się (dość) jasno... |
| What I mean is... | Mam na myśli to, że... |
| What I meant is/was... | Miałem na myśli to, że... |
| What I was trying to say is/was... | Próbuję/ Próbowałęm powiedzieć, że... |
| What I'm saying is... | Mówię, że... |
| I can only apologise. | Mogę tylko przeprosić. |
| I must apologise, but... | Muszę przeprosić, lecz... |
| I realise I should have... | Zdałem sobie sprawę, że powinienem... |
| I'm really sorry... | Jest mi naprawdę przykro... |
| I'm sorry to say that... | Przykro mi to mówić, że... |
| Have you thought about...? | Czy myślałeś o...? |
| I'd like you to try... | Chciałbym, żebyś spróbował... |
| I'd suggest that you... | Sugeruję, żebyś... |
| Perhaps you should... | Zapewne powinieneś... |
| You really ought to... | Naprawdę powinieneś... |
| Could you please...? | Czy mógłbyś...? |
| I don't know if...? | Nie wiem, czy...? |
| I just wanted to ask... | Chciałem tylko zapytać... |
| I was wondering (if / whether)... | Zastanawiam się, (czy)... |
| Let's Skype soon... | Połączmy się wkrótce przez Skype... |
| Would it be possible for you/ your mum to...? | Czy mogłabyś / twoja mama mogłaby... |
| Would you mind...? | Czy miałbyś coś przeciwko...? |
| I hope you don't / she won't mind! | Mam nadzieję, że nie masz / ona nie ma nic przeciwko! |
| I'd be really greatful. | Byłbym naprawdę wdzięczny. |
| I'd really appreciate it. | Naprawdę bym to docenił. |
| Would that be all right? | Czy to byłoby w porządku? |