| jdn/etw anheben hob an angehoben HABEN | jdn/etw ein wenig in die Höhe heben / jdn/etw auf eine höhere Stufe bringen (podnosić/podwyższaï |
| Die Gehälter sind um 100 Euro angehoben worden | Podwyższono pensje o 100 Euro |
| jdn anhören hörte an angehört HABEN | jdn aufmerksam/bewusst hören - wysłuchiwać kogoś |
| jdm etw anhören hörte an angehört HABEN | etwas an jemandes Stimme erkennen (poznawać coś po czyimś głosie) |
| Man hört ihm nicht an, dass er Däne ist | Nie słychać po nim, że jest Duńczykiem |
| sich gut/schlecht anhören hörte an angehört HABEN | gut/schlecht klingen |
| Das hört sich gut an | To brzmi dobrze |
| Das Auto hört sich stark an | Samochód ma mocne brzmienie |
| Das Angebot hört sich interessant an | Oferta brzmi interesująco |
| ankommen kam an angekommen SEIN | ein Ziel erreichen - przybywać/przychodzić/przyjeżdżać |
| Bist du gut angekommen ? | Szczęśliwie dotarłeś ? |
| bei jdm ankommen kam an angekommen SEIN | Gefallen finden; einen Geschmack treffen; wohlwollend aufgenommen werden |
| Bei jdm gut ankommen | Robić na kimś dobre wrażenie |
| auf etw(A) ankommen kam an angekommen SEIN | der entscheidende, wichtige Punkt sein |
| Es kommt auf das Wetter an | To zależy od pogody |
| Es würde auf einen Versuch ankommen | Trzeba byłoby spróbować |
| Es kommt mit gar nicht daraf auf, ob... | Nie chodzi mi wcale o to, czy... |
| anlangen langte an angelangt SEIN | zu einem Ort, eine Stelle gelangen |
| Keine Sorge, wir werden rechtzeitig am Ziel anlangen | Bez obaw, dotrzemy na czas do celu |
| etw/jd anlangen langte an angelangt SEIN | etw/jdn betreffen (tyczyć się czegoś) |
| Was mich/diese Sache anlangt... | Co siÄ™ tyczy mnie/tej sprawy |