| auffallen fiel auf aufgefallen HABEN | Aufsehen erregen (rzucać się w oczy) |
| jdm auffallen | uderzać kogoś (fakt, ubiór kogoś, napis, zdarzenie) |
| mit fällt auf, dass... | uderza mnie to, że... |
| Mir ist aufgefallen, dass du heute so still bist | Uderzyło mnie, że jesteś dzisiaj tak cicho |
| angenehm auffallen | robić przyjemne wrażenie |
| auffliegen flog auf aufgeflogen SEIN | sich durch Flügelbewegung vom Boden lösen (wznosić się) |
| auffliegen flog auf aufgeflogen SEIN | sich schnell öffnen |
| auffliegen flog auf aufgeflogen SEIN | trotz gewünschter Verborgenheit bekannt werden; enttarnt werden ~ wpadać (Dieb), zostać wykrytym |
| etw auffangen fing auf aufgefangen HABEN | etwas aus der Luft greifen |
| etw auffangen fing auf aufgefangen HABEN | etwas zufällig hören (usłyszeć coś przypadkowo) |
| auffangen fing auf aufgefangen HABEN | rekompensować (Verluste) \ tłumić, amoetyzować (Aufprall) |
| etw auffassen fasste auf aufgefasst HABEN | etwas einfach nur verstehen und begreifen |
| etw richtig/anders auffassen | rozumieć coś dobrze/inaczej |
| etw auffassen fasste auf aufgefasst HABEN | etwas in einer bestimmten Weise deuten und interpretieren |
| etw als Einladung/Beleidigung auffassen | odebrać coś jako zaproszenie/obelgę |
| jdn auffinden fand auf aufgefunden HABEN | odnaleźć kogoś |
| jdn auffordern forderte auf aufgefordert HABEN | jdn zu einer Aktion aufrufen |
| jdn auffordern etw zu tun | wezwać kogoś do zrobienia czegoś |
| jdn zum Bleiben auffordern | prosić kogoś, aby został |
| etw auffressen fraß auf aufgefressen | etw komplet verzehren, ohne Reste übrig zu lassen |
| sich aufführen führte auf aufgeführt HABEN | sich (schlecht) verhalten |
| aufführen führte auf aufgeführt HABEN | eine Aufführung veranstalten (wyświetlać film, wystawiać sztukę) |
| etw aufführen führte auf aufgeführt HABEN | etwas namentlich benennen (wymieniać coś, przytaczać coś) |