| aufrühren rührte auf aufgerührt HABEN | durch Mischen nach oben bringen |
| aufrühren rührte auf aufgerührt HABEN | [Gefühle] wzbudzać ~ wyciągać na wierzch \ podburzać [Haltung] |
| etw aufsagen sagte auf aufgesagt HABEN | etw auswendig rezitieren ~ recytować z pamięci |
| aufschreiben schrieb auf aufgeschrieben HABEN | etwas scheiftlich festhalten, niederschreiben, notieren |
| zu jdm ufsehen sah auf aufgesehen HABEN | podnosić na kogoś wzrok, spojrzeć na kogoś \ podziwiać kogoś |
| aufsetzen setzte auf aufgesetzt HABEN | z.B. eine Krone auf den Kopf setzen, eine Brille auf die Nase setzten usw. |
| aufsetzen setzte auf aufgesetzt HABEN | [ERNÄHRUNG] etwas, z.B. eine Mahlzeit, Wasser auf einem Herd garen/erhitzen ~ nastawiać [potocznie |
| aufsetzen setzte auf aufgesetzt HABEN | etw. (z.B. einen Brief, ein Protokoll) schriftlich entwerfen |
| sich aufsetzen setzte auf aufgesetzt HABEN | den Obenkörper in eine senkrechte Stellung bringen |
| aufsetzen setzte auf aufgesetzt HABEN | [LUFTFAHRT] ein Fluggerät (beispielsweise ein Flugzeug) auf dem Boden landen |
| aufsetzen setzte auf aufgesetzt HABEN | [EMOTIONEN] eine bestimmte Mimik (im Gesicht) zeigen |
| eine unfreundliche Miene aufsetzten | przybrać nieprzyjazną minę |
| ein aufgesetztes Lächeln | sztuczny uśmiech |
| aufsetzen setzte auf aufgesetzt HABEN | [BAUWESEN] auf ein bestehendes Bauwerk etwas bauenl, beispielsweise ein Srockwerk |
| aufsetzen setzte auf aufgesetzt HABEN | [MODE, KLEIDUNG] ein Stück Stoff auf ein Kleidungsstück nähern ~ naszywać |
| aufsitzen saß auf aufgesessen HABEN | sich auf ein Pferd setzen, sodass man bereit ist loszureiten |
| aufsitzen saß auf aufgesessen HABEN | getäuscht werden |
| auf ein Pferd/Kamel aufsitzen | dosiąść konia/wielbłąda |
| jdm aufsitzen | dać się komuś nabrać |
| jdn aufsitzen lassen | zostawić kogoś na lodzie |
| einem Beteüger aufsitzen | dać się nabrać oszustowi |