| ce n'est pas du bon ton | to nie jest w dobrym tonie |
| il serait cruel | byłoby okrucieństwem |
| mon ange | mój aniele |
| j'étais contraire | byłam przeciwna |
| mais voyant de plus près | ale przypatrując się bliżej |
| o ciel! | o nieba! |
| fi donc, monsieur | wstyd, panie |
| c'est une chose bien affreuse | to rzecz przerażająca |
| je suis mal, je me meurs | słabo mi, umieram |
| je vois en vous | widzę w tobie |
| parole d'honneur | słowo honoru |
| jamais! | nigdy! |
| au dessus des trésors | ponad skarby |
| tout à fait garçon brave | całkiem dzielny chłopiec |
| vraiment | prawdziwie |
| je suis fière de | jestem dumna z |
| mais bientôt | lecz wkrótce |
| en vérité | naprawdę |
| en vain | na próżno |
| malgré moi | wbrew mej woli |
| une perte cruelle | okrutna strata |
| parlez plus bas | proszę mówić ciszej |
| la tête me fait mal | głowa mnie boli |
| quel ton! | jakiż to ton! |
| c'est assez drôle | to dość śmieszne |