| un cultivateur | rolnik |
| autrichien | austriacki |
| un recueil (de poèmes) | zbiór (wierszy) |
| un livret | książeczka |
| le silence | cisza |
| effrayer | przerażać |
| une table de chevet | stolik nocny |
| être au chevet de quelqu'un | czuwać przy czymś łóżku |
| un échaudoir | kocioł do parzenia |
| l'eau bouillante | gotująca się woda |
| une femme de charge | gospodyni |
| dorénavant | odtąd, od tej chwili |
| être couvé | być wysiadywanym, trzymanym pod kloszem |
| une chaire | katedra (na uniwersytecie) |
| rongé | obgryziony |
| la déraison | irracjonalność, nierozsądek |
| un réconfort | podtrzymywanie, pociecha |
| éblouir | olśniewać |
| un marronnier | kasztan jadalny (drzewo) |
| jamais car ensuite | od tamtego czasu |
| un vestibule | przedsionek |
| accroché | zawieszony (np. płaszcz na haczyku) |
| un aubergiste | karczmarz |
| sur-le-champs | natychmiast, na poczekaniu (wyrażenie) |
| ce n'est pas la question | nie o to chodzi |
| se scinder en quelque chose | podzielić się na coś |
| assener | uderzyć, grzmotnąć |
| s'effondrer | poddać się, załamać się, zwalić się (np. na podłogę) |
| une rampe | poręcz |