brûler la chandelle par les deux pouts | wyrzucić pieniądze | |
coûter les yeux de la tête | kosztować bajońskie sumy | |
coûter une fortune | kosztować fortunę | |
être criblé de dettes | być zadłużonym po uszy | |
être dans la dèche | żyć w nędzy | |
être dans la purée/panade | żyć w ubóstwie | |
être plein aux as | być bardzo bogatym | |
garder une poire pour la soif | zachować sobie coś na czarną godzinę | |
jetter l'argent par les fenêtres | szastać pieniędzmi, wyrzucać je w błoto | |
rouler sur l'or | pławić się w złocie | |
tirer le diable par la queue | nie móc związać końca z końcem | |
toucher le pactole | trafić na żyłę złota | |
trouver son compte dans qch | wyjść na swoje | |
tuer la poule aux oeufs d'or | stracić kurę znoszącą złote jajka | |
vendre (se~) comme des petits pains | sprzedawać się jak ciepłe bułeczki | |