| brûler la chandelle par les deux pouts | wyrzucić pieniądze |
| coûter les yeux de la tête | kosztować bajońskie sumy |
| coûter une fortune | kosztować fortunę |
| être criblé de dettes | być zadłużonym po uszy |
| être dans la dèche | żyć w nędzy |
| être dans la purée/panade | żyć w ubóstwie |
| être plein aux as | być bardzo bogatym |
| garder une poire pour la soif | zachować sobie coś na czarną godzinę |
| jetter l'argent par les fenêtres | szastać pieniędzmi, wyrzucać je w błoto |
| rouler sur l'or | pławić się w złocie |
| tirer le diable par la queue | nie móc związać końca z końcem |
| toucher le pactole | trafić na żyłę złota |
| trouver son compte dans qch | wyjść na swoje |
| tuer la poule aux oeufs d'or | stracić kurę znoszącą złote jajka |
| vendre (se~) comme des petits pains | sprzedawać się jak ciepłe bułeczki |