| frissoner | mieć dreszcze |
| pincer | szczypać |
| ralentir | zwalniać (prędkość) |
| remplir | wypełniać |
| trembler | drżeć |
| éclater | wybuch |
| assurer | zapewniać |
| écraser | zgniatać |
| dégonfler | spuścić powietrze |
| accrocher | wieszać |
| refiler | wciskać |
| précipiter | przyśpieszać |
| briser | złamać |
| renverser | przewrócić na drugą stronę |
| songer | myśleć/marzyć |
| claquer | trzasnąć |
| dégoûter | obrzydzać |
| extraterrestre | pozaziemski |
| profond | głęboko |
| rusé | przebiegły |
| efficace | skuteczny |
| tentant | kuszący |
| étranglée | przyduszony |
| intrépide | nieustraszony |
| interchangeable | zamienny |
| rassurant | pocieszający |
| imbattable | nie do pobicia |
| vicieux | zesputy (osoba) |
| ingrat | niewdzięczny |
| tocard | chłopak niepoważny |
| malgré | wbrew |
| gênée | zakłopotana |
| faire frissoner les poils | mieć gęsią skórkę |
| de tout façone | w żaden sposób |
| avoir battre des cils | mrugać rzęsami |
| faire un clin d'oeil | puścić oczko |
| être cloué sur place | być przykutym do miejsca |
| cesser de gémir | przestać jęczeć |
| créper le chignon | kłócić się |
| une vie de patachon | życie imprezowicza |
| le frein | hamulec |
| le sommeil | sen |
| le couillon | głupek |
| le nain | karzeł |
| l'encadrement de la porte | framuga drzwi |
| le traitement | leczenie |
| les lévres | wargi |
| le baiser | pocałunek |
| le lecteur de disque | odtwarzacz płyt |
| les câlins | uściski |
| angoisse | niepokój |
| le cou | szyja |
| la cuisse | udo |
| prise | chwyt |
| la penombre | półcień |
| la plainte | skarga |
| le hurlement | wycie |
| la brûlure | oparzenie |
| les greffes | przeszczepy |
| la noisette | orzech laskowy |
| le vestiaire | szatnia |
| la caresse | pieszczota/głaskanie |
| la pelouse | murawa |