| за пределами здании | na zewnatrz budynku |
| наличие курилки | obecnosc palarni |
| бездействие ответственных лиц | bezczynnosc osob odpowiedzialnych |
| административно-офисные зоны | obszary administracyjne i biurowe (urzad woj.?) |
| орган местного самоуправления | wladze lokalne/samorzady |
| производственный цех | zaklad produkcyjny/fabryka |
| табачный дым | dym tytoniowy |
| помещения общественного питания | obiekty gastronomiczne |
| нарушение закона | naruszenie prawa |
| летняя веранда | ogrodek np piwny |
| должностные лица | wyznaczone osoby |
| принимать меры | podejmowac dzialania |
| метрополитен | miejsca gdzie jezdzi metro |
| теплоход = городской водный транспорт | miejski wodny transport (2) |
| курить во дворе | palić na dworze |
| участковый | dzielnicowy? |
| общественные место = учреждение | instytucja (miejsce) (2) |
| школьная форма | mundurek |