| je ne parle pas française mais je comprends certains mots | nie mówiępo francusku ale rozumiem pojedyncze słowa |
| pourrais-te répéter,s'il te plaît? | czy mógłbyś powtorzyć? |
| pourriez-vous parler moins vite,s'il vous plaît? | czy mogłaby pani mówić wolniej? |
| peux-tu répétér le dernier mot,s'il te plaît? | czy możesz powtórzyć ostatnie słowo? |
| peux-tu l'épeler,s'il te plaît? | czy możesz to przeliterować? |
| pourriez-vous l'écrire ,s'il vous plaît? | czy mógłby pan to zapisaC? |
| depuis quand habites-tu à Nice? | od kiedy mieszkasz w nicei? |
| pourrais-tu m'aider,s'il te plaît? | czy mógłbyś mi pomóc? |
| puis-je demander de l'aide? | czy mogę prosić o pomoc? |
| merci pour votre aide | dziękuję za pomoc |
| à mon avis-c'est une solution très intéressante | według mnie-to jest bardzo ciekawe rozwiązanie |
| il me semble que c'est très bonne idée | wydaję mi się że to bardzo dobry pomysł |
| quelle baliverne-quelle sornette | co za bzdura |
| ça ne peut pas être vrai | to nie może być prawda |
| et toi,qu'est-ce que tu en pensez? | a co ty o tym sądzisz? |
| malheureusment,je ne suis pas d'accord aavec toi | niestety się z tobą nie zgadzam |
| et quelle es ton opinion à ce sujet? | a jaka jest twoja opinia na ten temat? |
| tu aimes ce tableau? | podoba ci się ten obraz? |
| a vrai dire | prawdę mówiąc |
| n'est ce pas? | czyż nie? |
| et alors? | i co z tego? |
| ah bon? | ach tak? |
| zut! | do licha! |
| zut alors! | pal licho! |
| beh...bof... | kiedy mówiący nie może znaleźć słów |