| Au mlarché | Na targu |
| Viens- tu avec moi? | Czy pójdziesoz ze mną.? |
| Je vais aller faire le marchè | Idę zaraz na targ po zakupy |
| Je viens tout de suite | Juź przychodzę |
| J'irai volontiers avec toi | Chętnie pójdę z tobą |
| C'est ajourd'hui jeudi,il n'y a pas de classes | Dziś jest czwartek,nie ma lekcji |
| Elle prend un panier et un filet | Bierze koszyk i siatkę |
| Sa mere prend son poortefeuille et son porte-monnaie | Jej matka bierze portfel i portmonetkę |
| Voyons si j'ai assez d'argent | Zobaczmy czy mam duźo pieniędzy |
| Il en faut beacoup pour vivre maintenant | Trzeba mieć teraz duźo pieniędlzy by źyć |
| Les prix augmentent de jour en jour | Ceny wzrastają z dnia na dzień |
| La vie est chére | Źycie jest drogie |
| Elle compte les billets et les pièces,cela suffira | Onaliczy banknoty i monety,to wystarczy |
| Voila le marché du quartier oū les menagères viennent faire leurs provisions | Oto targ tej dzielnicy gdzie gospodynie przychodzą zaopatrzyć się w źywnosć |
| On entend les cris d.es marchands et des marchandes qui vendent leurs marchandises | Slychać krzyki handlarek i handlar zy kktórzy sprzedają ,swoje towary |
| Ils appelle,nt les clientes | Wołają klientki |
| Venez par ici mesdames | Chodzcie tędy panie |
| Dit une grosse marchande qui vend des leumes | Mówi gruba handlarka która sprzed.aje jarzyny |
| Chez moi,c'est pour rien | U mnie to za darmo |