| Ils font connaisance | Oni poznają się |
| Ils se rencontrent | Spotykają się |
| Pierre tombe amoureux de | Pierre zakochał się w |
| le coup de foudre | miłość od pierwszego wejrzenia |
| Elle est folle de lui | Ona szaleje za nim |
| dragueur | podrywacz |
| drague | podrywać |
| la passion | pasja |
| une liaison | połączenie |
| une relation amoureuse | relacja miłosna |
| ils échangent un baiser | wymieniają pocałunek |
| Pierre vit seul | Pierre żyje sam |
| se voient | widzę się nawzajem |
| vivre avec | żyć z kimś |
| s'installe | wprowadzać się |
| Ils vivents ensemble en couple | żyją razem jako para |
| Pierre demande Marianne en mariage | Pierre prosi Marianne o małżeństwo |
| célibataire | singiel |
| vivre en concubinage | żyję w związku partnerskim |
| d'épouser | poślubić |
| se marier à l'église | ożenić się w kościele |
| un mariage religieux | małżeństwo religijne |
| se marier à la mairie | wziąć ślub w ratuszu |
| un mariage civil | małżeństwo cywilne |
| témoins | świadkowie |
| voyage de noces | miesiąc miodowy |
| lune de miel | miesiąc midowy |
| Ils s'entendent bien | Oni się dobrze rozumieją |
| mariage homosexuel | małżeństwo homoseksualne |
| couples homosexuels | para homoseksualna |
| couples hétérosexuels | para heteroseksualna |
| se disputent | kłócenie się |
| la rupture | zerwanie |
| la séparation | sepatacja |
| aventure sans lendemain | przygoda bez jutra |
| traversions | trawersje |
| nous-nous quittions | zrywamy ze sobą |
| liaison | więź |
| vos projets d'avenir | twoje plany na przyszlość |
| Je le hais | nienawidzę go |
| l'ex femme | moja była żona |
| recommencer à zéro | zacząć na nowo |
| ex-mari | były mąż |
| avoir la garde de leur fille | mięć opiekę nad ich córką |
| la garde partagée | wspólna opieka |
| belle-mère | macocha |
| demi-sœur | siostra przyrodnia |
| s'est remarié | ponownie wyjść za mąż |
| demi-frère | brat przyrodni |
| traversons une crise | przeżywają kryzys |
| mourir de rire | umrzeć ze śmiechu |
| réjoui | z zadowoleniem |
| être gai | być radosnym |
| attrister | zasmucać |
| pleurer | szlochać |
| les larmes | łzy |
| fondre en larmes | wybuchnąć łzami |
| éclater en sanglot | wybuchnąć płaczem |
| se sentir malheureux | czuć się nieszczęśliwym |
| pleurer à chaudes larmes | płacz gorącymi łzami |
| avoir de chargin | mieć żal |
| avoir de la peine | mieć kłopoty, zmartwienie |
| faire une tête d'enterrement | zrobić smutną minę |
| orphelin(e) | sierota |
| veuve | wdowa |
| veuf | wdowiec |
| gérbes | snopy |
| couronnes | diadem |
| enterrer | pochować |
| cimetière | cmentarz |
| la crémation | kremacja |
| le crématorium | krematorium |
| incinerée | kremacja |
| abattu | przygnębiony |
| Elle est décédée | Ona zmarła |
| mourir | umrzeć |
| perdre | stracić |
| Il fait preuve d'un grand courage | Pokazuje wielką odwagę |
| les obseques | pogrzeby |
| avoir le fou rire | smiąć się głupio |
| c'est pour rire | to jest dla śmiechu |
| éprouve | doświadczenia |
| avoir les larmes aux yeux | mieć łzwy w oczach |
| la tendresse | czułość |
| a une grande affection | ma wielkie uczucie |
| Sa fille le lui rend bien | Jego córka przypomina go |
| fier de sa fille | dumny ze swojej córki |
| ont sympathisé | sympatyzowałam |
| affectueuse | czuły |
| elle le trouve sympathique | Ona uważa go za sympatycznego |
| Elle ne lui inspire pas vraiment de la haine | Ona tak naprawdę nie inspiruję go nienawiścią |
| méprise | nieporuzmienie |
| Claire ne peut pas lui faire confiance | Claire nie może mu zaufać |
| je l'admire | Podziwiam go/ją |
| l'admiration | podziw |
| j'ai une grande estime | Mam duży szacunek |
| je suis admiratif | Podziwiam |
| son mari ne lui manifeste aucun soutien | jej mąż nie okazuje żadnego wsparcia |
| Je la plains beaucoup | Bardzo jej współczuję |
| elle me fait vraiment pitié | naprawdę bardzo mi jej szkoda |
| je suis content pour eux | jestem szczęśliwa za was |
| J'ai raté mes examens | oblałem swoje egzaminy |
| quelle déception | co za rozczarowanie |
| Je suis deçu | jestem rozczarowany |
| j'avais honte pour lui | wstydziłem się za niego |
| Elle ressent beaucoup d'amitié pour Mathias | czuję dużo sympatii dla Matiasa |