| aller tout droit | iść prosto |
| aller jusqu'à | iść aż do |
| jusqu'au bout | aż do końca |
| jusqu'au passage piéton | az do przejscia dla pieszych |
| continuer | kontynuowac, isc dalej |
| monter dans | wsiasc do |
| prendre la rue X | pojsc ulicą X |
| tourner à gauche | skrecic w lewo |
| tourner à droite | skrecic w prawo |
| tourner dans la rue X | skrecic w ulice X |
| passer par le pont | przejsc przez most |
| traverser le place | przejść przez plac |
| être devant | byc przed... |
| un peu plus loin | troche dalej |
| le plus proche | najblizszy |
| en face de | naprzeciwko |
| à l'angle de | na rogu |
| au coin de | w rogu |
| à côté de | obok |
| entre X et Y | miedzy X i Y |
| devant | przed |
| derrière | za |
| aller à pied | iść pieszo |
| prendre le bus / le métro / le train / la rue | wziąć bus / metro / pociąg / iść ulicą |
| descendre à l'arrêt | wysiąść na przystanku |
| numero | numer |
| aller jusqu'à l'hôtel | dojść do hotelu |
| aller jusqu`au feu rouge | Dojść do świateł |
| aller jusgu`au carrefour | dojść do skrzyżowania |
| passer à côte de... | minąć.../ przejść obok czegoś |
| Comment aller à la gare? | Jak dostać się do stacji? |
| excusez moi | przepraszam |
| je me suis pérdu(e) | Zgubiłem(am) się. |
| Où est la gare SVP? | Gdzie jest stacja, proszę? |
| Où ce trouve la gare SVP | Tu jest stacja, proszę. |
| Où est localise la gare SVP? | Gdzie jest zlokalizowana stacja, proszę? |
| où se trouve la station de metro? | Gdzie jest stacja metra? |
| il faut aller tout droit. | Trzeba iść prosto. |
| il faut tourner a droite. | Trzeba skręcić w prawo. |
| il faut tourner a gauche. | Trzeba skręcić w lewo. |
| c'est loin d`ici | to jest daleko stąd. |
| c'est pas loin d`ici | To jest niedaleko stąd. |
| c'est à 2km d'ci | To jest 2km stąd. |
| D'ABORD | najpier |
| ensuite | następnie |
| un pas | krok |