aller tout droit | iść prosto | |
aller jusqu'à | iść aż do | |
jusqu'au bout | aż do końca | |
jusqu'au passage piéton | az do przejscia dla pieszych | |
continuer | kontynuowac, isc dalej | |
monter dans | wsiasc do | |
prendre la rue X | pojsc ulicą X | |
tourner à gauche | skrecic w lewo | |
tourner à droite | skrecic w prawo | |
tourner dans la rue X | skrecic w ulice X | |
passer par le pont | przejsc przez most | |
traverser le place | przejść przez plac | |
être devant | byc przed... | |
un peu plus loin | troche dalej | |
le plus proche | najblizszy | |
en face de | naprzeciwko | |
à l'angle de | na rogu | |
au coin de | w rogu | |
à côté de | obok | |
entre X et Y | miedzy X i Y | |
devant | przed | |
derrière | za | |
aller à pied | iść pieszo | |
prendre le bus / le métro / le train / la rue | wziąć bus / metro / pociąg / iść ulicą | |
descendre à l'arrêt | wysiąść na przystanku | |
numero | numer | |
aller jusqu'à l'hôtel | dojść do hotelu | |
aller jusqu`au feu rouge | Dojść do świateł | |
aller jusgu`au carrefour | dojść do skrzyżowania | |
passer à côte de... | minąć.../ przejść obok czegoś | |
Comment aller à la gare? | Jak dostać się do stacji? | |
excusez moi | przepraszam | |
je me suis pérdu(e) | Zgubiłem(am) się. | |
Où est la gare SVP? | Gdzie jest stacja, proszę? | |
Où ce trouve la gare SVP | Tu jest stacja, proszę. | |
Où est localise la gare SVP? | Gdzie jest zlokalizowana stacja, proszę? | |
où se trouve la station de metro? | Gdzie jest stacja metra? | |
il faut aller tout droit. | Trzeba iść prosto. | |
il faut tourner a droite. | Trzeba skręcić w prawo. | |
il faut tourner a gauche. | Trzeba skręcić w lewo. | |
c'est loin d`ici | to jest daleko stąd. | |
c'est pas loin d`ici | To jest niedaleko stąd. | |
c'est à 2km d'ci | To jest 2km stąd. | |
D'ABORD | najpier | |
ensuite | następnie | |
un pas | krok | |