comme suite à | w nawiązaniu do | |
en effet | albowiem | |
vente | sprzedaż | |
service dépannage | dział napraw | |
courrier | list | |
plainte | skarga | |
de votre part | z waszej strony | |
c'est la raison pour laquelle | to jest powód dla którego | |
je vous prie de bien | proszę uprzejmie | |
traiter | rozpatrywać | |
dans les plus brefs délais | w najkrótszym czasie | |
mes salutations distinguées | wyrazy szacunku | |
dépasser | przekraczać | |
comme convenu | jak było ustalone | |
intéressé par votre offre | zainteresował ofertą państwa | |
à cette fin | w tym celu | |
de sorte que | także | |
c'est pourquoi | dlatego też | |
de ce fait | w ten spośób | |
pourrais-je vous rencontrer | mógłbym pana spotkać | |
serait-il possible de modifier | czy udałoby się zmienić | |
effectuer | wykonywać | |
auriez-vous l'amabilité de bien vouloir me contacter | czy btłby pan uprzejmy skontaktowac się ze mną | |
erreur | pomyłka | |
une erreur a été commise | zaszła pomyłka | |
je me permets de | pozwalam sobie | |