| comme suite à | w nawiązaniu do |
| en effet | albowiem |
| vente | sprzedaż |
| service dépannage | dział napraw |
| courrier | list |
| plainte | skarga |
| de votre part | z waszej strony |
| c'est la raison pour laquelle | to jest powód dla którego |
| je vous prie de bien | proszę uprzejmie |
| traiter | rozpatrywać |
| dans les plus brefs délais | w najkrótszym czasie |
| mes salutations distinguées | wyrazy szacunku |
| dépasser | przekraczać |
| comme convenu | jak było ustalone |
| intéressé par votre offre | zainteresował ofertą państwa |
| à cette fin | w tym celu |
| de sorte que | także |
| c'est pourquoi | dlatego też |
| de ce fait | w ten spośób |
| pourrais-je vous rencontrer | mógłbym pana spotkać |
| serait-il possible de modifier | czy udałoby się zmienić |
| effectuer | wykonywać |
| auriez-vous l'amabilité de bien vouloir me contacter | czy btłby pan uprzejmy skontaktowac się ze mną |
| erreur | pomyłka |
| une erreur a été commise | zaszła pomyłka |
| je me permets de | pozwalam sobie |