| estar como una cabra | zachowywać się jak wariat |
| llevarse como el perro y el gato | drzeć z kimś koty |
| estar como una vaca | być grubym |
| ser un gallina | być tchórzem |
| ser más lento que una tortuga | być powolnym jak żółw |
| no ver tres en un burro | być ślepym jak kret |
| trabajar como un burro | dużo pracować |
| estar como un toro | być bardzo silnym |
| dormir como un lirón | spać jak suseł |
| tener menos cerebro que un mosquito | być mało rozgarniętym |
| a caballo regalado no le mires el diente | darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby |
| más vale pájaro en mano que cientos volando | lepszy gołąb w garści niż wróbel na dachu |