estar como una cabra | zachowywać się jak wariat | |
llevarse como el perro y el gato | drzeć z kimś koty | |
estar como una vaca | być grubym | |
ser un gallina | być tchórzem | |
ser más lento que una tortuga | być powolnym jak żółw | |
no ver tres en un burro | być ślepym jak kret | |
trabajar como un burro | dużo pracować | |
estar como un toro | być bardzo silnym | |
dormir como un lirón | spać jak suseł | |
tener menos cerebro que un mosquito | być mało rozgarniętym | |
a caballo regalado no le mires el diente | darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby | |
más vale pájaro en mano que cientos volando | lepszy gołąb w garści niż wróbel na dachu | |