estar como una cabra | zachowywać się jak wariat |
llevarse como el perro y el gato | drzeć z kimś koty |
estar como una vaca | być grubym |
ser un gallina | być tchórzem |
ser más lento que una tortuga | być powolnym jak żółw |
no ver tres en un burro | być ślepym jak kret |
trabajar como un burro | dużo pracować |
estar como un toro | być bardzo silnym |
dormir como un lirón | spać jak suseł |
tener menos cerebro que un mosquito | być mało rozgarniętym |
a caballo regalado no le mires el diente | darowanemu koniowi nie patrzy się w zęby |
más vale pájaro en mano que cientos volando | lepszy gołąb w garści niż wróbel na dachu |