| Podemos quedar luego para ir al cine? | Możemy się później umówić do kina? |
| Si, de acuerdo. | Tak, w porządku. |
| Podemos quedar luego para tomar algo? | Możemy się później umówić na drinka? |
| No, luego no puedo. Mejor mañana. | Nie, później nie mogę. Lepiej jutro. |
| anterior | poprzedni |
| en el stand 13 | na stoisku 13 |
| en la cafetería | w kawiarni |
| en la recepción del hotel | w recepcji hotelowej |
| en el punto de encuentro | w momencie spotkania |
| en sus oficinas en Madrid | w ich biurach w Madrycie |
| por la mañana | rano |
| por la tarde | wieczorem |
| a mediodia | w południe |
| Entre las dos y las tres de la mañana. | Pomiędzy drugą a trzecią rano. |
| pasado mañana | pojutrze |
| negociar precios | negocjować ceny |
| recibir un pedido | otrzymać zamówienie |
| discutir sobre la forma de colaboración | omówienie formy współpracy |
| diseñar un plan de marketing | projektować plan marketingu |
| un pedido | zamówienie |