Podemos quedar luego para ir al cine? | Możemy się później umówić do kina? | |
Si, de acuerdo. | Tak, w porządku. | |
Podemos quedar luego para tomar algo? | Możemy się później umówić na drinka? | |
No, luego no puedo. Mejor mañana. | Nie, później nie mogę. Lepiej jutro. | |
anterior | poprzedni | |
en el stand 13 | na stoisku 13 | |
en la cafetería | w kawiarni | |
en la recepción del hotel | w recepcji hotelowej | |
en el punto de encuentro | w momencie spotkania | |
en sus oficinas en Madrid | w ich biurach w Madrycie | |
por la mañana | rano | |
por la tarde | wieczorem | |
a mediodia | w południe | |
Entre las dos y las tres de la mañana. | Pomiędzy drugą a trzecią rano. | |
pasado mañana | pojutrze | |
negociar precios | negocjować ceny | |
recibir un pedido | otrzymać zamówienie | |
discutir sobre la forma de colaboración | omówienie formy współpracy | |
diseñar un plan de marketing | projektować plan marketingu | |
un pedido | zamówienie | |