perezoso | leniwy |
celoso de algo | zazdrosny o coś |
señalar | zaznaczyć |
irrumpir en algo | przerwać w czymś |
persistir | naciskać |
la cueva | jaskinia |
intentar + infinitivo | usiłować coś zrobić (gram) |
un plano | mapa |
alterarse | niepokoić się, zmieniać się |
la cabra | koza |
la mulo | muł |
estar aburrirse que una ostra | nudzić się jak mops |
recorrer | przekraczać, przemierzać |
el plan | plan |
al cabo de | po upływie |
enmarcar | oprawiać |
el marco | rama |
quedarse | zostać |
rechazar | odpierać, odrzucać |
arma de fuego | broń palna |
el ombligo | pępek |
el codo | łokieć |
los hombros | ramiona |
las axilas | pacha |
los muslos | uda |
los talones | pięty |
los tobillas | kostki u nogi |
el pómulo | kość policzkowa |
la pierna | noga |
el cuello | szyja |
el pezón | sutek |
la barbilla | podbródek |
las cejas | brwi |
las pestañas | rzęsy |
los parpados | powieki |
las caderas | biodro |
el cachorro | szczenię |
las muelas | zęby trzonowe |
ser sensato | być roztropnym |
tener a alguien entre ceja y ceja | mieć obsesję na coś |
tomar el pelo | trick someone, fool someone, embarrass, tease someone |
NO tener dos dedos de frente | nie być inteligentnym |
costar un ojo de la cara | coś jest bardzo drogie |
estar hasta los narices | mieć czegoś powyżej uszu |
no tener pelo en la lengua | mówić to co ślina na język przyniesie |
arrimar el hombro | współpracować z kimś |
no dar el brazo a trocer | nie dać się przekonać do zmienienia opinii |
hablar por los codos | mówić bardzo dużo |
echar una mano | użyczyć dłoni - pomóc |
creerse el ombligo del mundo | być pępkiem świata |
dormir a pierna suelta | to sleep like a log |
tener los pies en suelo | to be down to earth |
lavantarse con el pie izquierdo | wstać lewą nogą |