wordki.pl - nauka słówek
9. LOS SENTIDOS (n)
agudo,aaigu (wysoki, przenikliwy)
ensordecedorassourdissant
los tapones para los oídoswtyczki do uszu
el zumbidobourdonner (brzęczenie)
la algarabía, el guirigaybrouhaha (wrzawa, zgiełk) x2
moler, triturarbroyer (mielić, rozdrabniać, miażdżyć) x2
el jaleo, el escándalochahut (rozgardiasz) x2
cantarchanter
canturrearchantonner (nucić)
susurrarchuchoter (szeptać)
crujir, chasquearclaquer (trzaskać, pękać) x2
el ruido, el choquecliquetis x2 (szczęk, stukanie)
la campanacloche (dzwon)
chillar, lloriquearcouiner (piszczeć, skrzypieć) x2
crujir, desgarrarcraquer x2 (skrzypieć, pękać, chrupieć)
la matracacrécelle (grzechotka)
gritarcrier
explotaréclater (wybuchać, pękać)
escucharécouter
oírentendre
bajo, bajafaible
fuertefort
la distorsiónfroissement (zgniecienie, rozkruszenie, zmięcie)
rechinar, chirriargrincer (skrzypieć) x2
gruñir, bramar, retumbargronder (huczeć, grzmieć wrzeć, warczeć) x3
aullar, vociferarhurler (wyć) x2
maullarmiauler (miauczeć)
murmurarmurmurer (szeptać)
el oído, la orejaoreille x2
llorarpleurer
raspar, rascarracler (skrobać) x2
roncarronfler (chrapać)
ronronearronronner (mruczeć)
rugirrugir (ryczeć, np. lew)
sollozarsangloter (szlochać)
silbarsiffler (świszczeć, syczeć)
silencioso, silenciosasilencieux (-euse)
llamar, sonarsonner x2 (uderzać, dzwonić)
estridentestrident (piskliwy)
el alborototapage (wrzawa, szum)
el estrépitovacarme (zgiełk, gwar)
vibrarvibrer (wibrować, drgać)
el oídol'ouïe (słuch)
el olfatol'odorat (węch)
acre, desabrido, desabridaâcre (drażniący, dokuczliwy) x2 zapach
el buquébouquet
embriagador, embriagadoracapiteux (uderzący - do głowy, upajający)
desagradabledésagréabley
olerflairer (wyczuwać)
inodoro, inodorainodore (bezwonny)
malolientemalodorant (śmierdzący)
enmohecido, enmohecidamoisi(e) (spleśniały)
la narinanozdrze
nauseabundo, nauseabundanauséabond(e) (mdły, o zapachu)
la nariznez
el olorodeur
el perfumeparfum
perfumado, perfumadaparfumé(e)
la pestepuanteur (fetor, smród)
apestarpuer (cuchnąć)
encerrado, encerradarenfermé(e) (=Odeur désagréable d’un lieu mal aéré.)
oler a cerradosentir le renfermé (czuć stęchlizną)
resoplar, husmearrenifler (poczuć, zwęszyć, raczej smród) x2
olersentir
la vistala vue
ciego, ciegaaveugle
tuerto, tuertaborgne (jednooki)
nublado, nubladabrouillé (zachmurzony, mętny)
la ceguaracécité (ślepota)
las pestañascils
parpadearcligner (mrugnąć)
el guiñoclin d'œil (mrugnięcie oka)
contemplarcontempler
el vistazocoup d'œil ("rzucenie okiem")
daltónico, daltónicadaltonien
mirar con insistenciadévisager (przyglądać się uważnie)
distinguirdistinguer
examinarexaminer
explorar (con la mirada)explorer (du regard)
fijarfixer (wpatrywać się w)
los prismáticosjumelles (lornetka)
bizquearloucher (zezować)
bizco, bizcalouche (zezowaty)
las gafaslunettes
miopemyope (krótkowzroczny)
observarobserver
el ojoœil
el ópticoopticien
la órbitaorbite
el párpadopaupière (powieka)
présbitapresbyte (dalekowidz)
el irisprunelle (tęczówka)
la pupilapupille (źrenica)
mirarregarder
mirar boquabierto, boquabiertaregarder bouche bée (z rozdziawionymi ustami)
mirar con rabiaregarder avec colère
mirar a hurtadillasregarder à la dérobée (ukradkiem)
mirar fijamienteregarder fixement
mirar con mala cararegarder de travers (poprzez coś; źle)
darse cuentaremarquer
la retinarétine (siatkówka)
escudriñarscruter (obserwować)
la cejasourcil
estrabismostrabisme (zez)
las lentillasverres de contact
vervoir
el gustole goût
ácido, ácidaacide (kwaśny, cierpki)
acre, desabrido, desabridaâcre (drażniący, dokuczliwy) x2 smak
ágrio, ágriaaigre (cierpki, kwaśny)
agridulceaigre-doux (słodko-kwaśny)
amargo, amargaamer (gorzki)
tragaravaler
la bocabouche
el bocadobouchée (kęs)
conocedor, conocedoraconnaisseur
fuertecorsé (mocny, pikantny)
soso, sosafade (bez smaku)
el festínfestin (uczta)
insípido, insípidainsipide (bez smaku)
el tragogorgée
tragón, tragóna; glotón, glotónagoulu (żarłoczny) x2
goloso, golosagourmand(e) (łakomy)
gastrónoma, sibaritagourmet (smakosz)
el gustogoût
probargoûter
la gotagoutte
el zumojus
la lengualangue
cocer a fuego lentomijoter (dusić, pitrasić)
el paladarpalais (podniebienie)
la deliciarégal (przysmak)
salado, saladasalé
el saborsaveur (smak)
saborearsavourer (smakować)
sabroso, sabrosasavouereux (-euse)
dulcesucré
tierno, tiernatendre (kruchy)
vomitarvomir
ardientebrûlant (parzący)
acariciarcaresser
hacer cosquillaschatouiller (łaskotać)
pegajoso, pegajosacollant
suavedoux (-ce)
duro, duradur
estrecharétreindre (ściskać)
firmeferme (twardy, ubity, jędrny)
golpearfrapper
frío, fríafroid(e)
helado, heladaglacé(e)
el tactole toucher
resbaladizo, resbaladizaglissant(e)
rascargratter (drapać, skrobać)
arañargriffer (zadrapać, zadrasnać)
grosero, groseragrossier (prostacki, grubiański; toporny)
húmedo, húmedahumide (wilgotny)
lamerlécher (lizać)
liso, lisalisse (gładki)
sudoroso, sudorosamoite (wilgotny)
blando, blandamou (miękki)
amasar, modelarpétrir (zagniatać, ugniatać) x2
peludo, peludapoilu
rigido, rigida; tieso, tiesaraide (sztywny, prosty) x2
áspero, ásperarâpeux (szorstki, chropowaty)
afeitarraser
rugoso, rugosarugueux (-euse) (chropowaty)
seco, secasec
apretarserrer (ściskać)
flexiblesouple
sedoso, sedosasoyeux (jedwabny, jedwabisty)
pegartaper (poklepywać)
palpar, tentartâter (dotykać, badać) x2
tierno, tiernatendre (delikatny, kruchy, czuły)
tibio, tibiatiède (letni, ciepły)
toqueteartripoter (dotykać, macać, naciskać)
viscoso, viscosavisqueux (klejący się, lepiący się)
Ojos que no ven corazón que no sienteloin des yeux, loin du cœur
No ver más allá de sus naricesne pas voir plus loin que le bout de son nez (=Ne pas être prévoyant.)
Vérselas y deseárselas !en voir de toutes les couleurs, se donner un mal de chien (=Subir des épreuves)
Ver con buenos, malos ojosvoir d'un bon, d'un mauvais œil (patrzeć przychylnym okiem, patrzyć nieprzychylnym okiem)
Oler a chamusquinasentir le roussi (présage d'un futur proche difficile, défavorable voire alarmant)
Olerse un peligrosoflairer un danger, soupçonner (wyczuwać niebezpieczeństwo)
Este asunto no me huele biencette affaire me paraît louche (podejrzana)
Tener el oído finoavoir l'ouïe fine (mieć dobry słuch)
A preguntas necias, oídos sordosà folle demande, point de réponse (obojętność)
Entrar por un oído y sortir por el otroentrer par une oreille et sortir par l'autre
No dar crédito a sus oídosne pas croire ses oreilles
Regalar el oído a unochanter les louanges de quelqu'un (present to one's ears)
La niño de mis ojosla prunelle de mes yeux
Falta de tactomanque de tact
Tener tactoavoir du tact
En la variedad está el gustoil faut varier les plaisirs
No tener gusto para nadan'avoir envie de rien
Sobre gustos no hay nada escritotous les goûts sont dans la nature
Tener mucho gustoen avoir beaucoup de plaisir
Por gustopar plaisir (dla przyjemności)