agudo,a | aigu (wysoki, przenikliwy) | |
ensordecedor | assourdissant | |
los tapones para los oídos | wtyczki do uszu | |
el zumbido | bourdonner (brzęczenie) | |
la algarabía, el guirigay | brouhaha (wrzawa, zgiełk) x2 | |
moler, triturar | broyer (mielić, rozdrabniać, miażdżyć) x2 | |
el jaleo, el escándalo | chahut (rozgardiasz) x2 | |
cantar | chanter | |
canturrear | chantonner (nucić) | |
susurrar | chuchoter (szeptać) | |
crujir, chasquear | claquer (trzaskać, pękać) x2 | |
el ruido, el choque | cliquetis x2 (szczęk, stukanie) | |
la campana | cloche (dzwon) | |
chillar, lloriquear | couiner (piszczeć, skrzypieć) x2 | |
crujir, desgarrar | craquer x2 (skrzypieć, pękać, chrupieć) | |
la matraca | crécelle (grzechotka) | |
gritar | crier | |
explotar | éclater (wybuchać, pękać) | |
escuchar | écouter | |
oír | entendre | |
bajo, baja | faible | |
fuerte | fort | |
la distorsión | froissement (zgniecienie, rozkruszenie, zmięcie) | |
rechinar, chirriar | grincer (skrzypieć) x2 | |
gruñir, bramar, retumbar | gronder (huczeć, grzmieć wrzeć, warczeć) x3 | |
aullar, vociferar | hurler (wyć) x2 | |
maullar | miauler (miauczeć) | |
murmurar | murmurer (szeptać) | |
el oído, la oreja | oreille x2 | |
llorar | pleurer | |
raspar, rascar | racler (skrobać) x2 | |
roncar | ronfler (chrapać) | |
ronronear | ronronner (mruczeć) | |
rugir | rugir (ryczeć, np. lew) | |
sollozar | sangloter (szlochać) | |
silbar | siffler (świszczeć, syczeć) | |
silencioso, silenciosa | silencieux (-euse) | |
llamar, sonar | sonner x2 (uderzać, dzwonić) | |
estridente | strident (piskliwy) | |
el alboroto | tapage (wrzawa, szum) | |
el estrépito | vacarme (zgiełk, gwar) | |
vibrar | vibrer (wibrować, drgać) | |
el oído | l'ouïe (słuch) | |
el olfato | l'odorat (węch) | |
acre, desabrido, desabrida | âcre (drażniący, dokuczliwy) x2 zapach | |
el buqué | bouquet | |
embriagador, embriagadora | capiteux (uderzący - do głowy, upajający) | |
desagradable | désagréabley | |
oler | flairer (wyczuwać) | |
inodoro, inodora | inodore (bezwonny) | |
maloliente | malodorant (śmierdzący) | |
enmohecido, enmohecida | moisi(e) (spleśniały) | |
la narina | nozdrze | |
nauseabundo, nauseabunda | nauséabond(e) (mdły, o zapachu) | |
la nariz | nez | |
el olor | odeur | |
el perfume | parfum | |
perfumado, perfumada | parfumé(e) | |
la peste | puanteur (fetor, smród) | |
apestar | puer (cuchnąć) | |
encerrado, encerrada | renfermé(e) (=Odeur désagréable d’un lieu mal aéré.) | |
oler a cerrado | sentir le renfermé (czuć stęchlizną) | |
resoplar, husmear | renifler (poczuć, zwęszyć, raczej smród) x2 | |
oler | sentir | |
la vista | la vue | |
ciego, ciega | aveugle | |
tuerto, tuerta | borgne (jednooki) | |
nublado, nublada | brouillé (zachmurzony, mętny) | |
la ceguara | cécité (ślepota) | |
las pestañas | cils | |
parpadear | cligner (mrugnąć) | |
el guiño | clin d'œil (mrugnięcie oka) | |
contemplar | contempler | |
el vistazo | coup d'œil ("rzucenie okiem") | |
daltónico, daltónica | daltonien | |
mirar con insistencia | dévisager (przyglądać się uważnie) | |
distinguir | distinguer | |
examinar | examiner | |
explorar (con la mirada) | explorer (du regard) | |
fijar | fixer (wpatrywać się w) | |
los prismáticos | jumelles (lornetka) | |
bizquear | loucher (zezować) | |
bizco, bizca | louche (zezowaty) | |
las gafas | lunettes | |
miope | myope (krótkowzroczny) | |
observar | observer | |
el ojo | œil | |
el óptico | opticien | |
la órbita | orbite | |
el párpado | paupière (powieka) | |
présbita | presbyte (dalekowidz) | |
el iris | prunelle (tęczówka) | |
la pupila | pupille (źrenica) | |
mirar | regarder | |
mirar boquabierto, boquabierta | regarder bouche bée (z rozdziawionymi ustami) | |
mirar con rabia | regarder avec colère | |
mirar a hurtadillas | regarder à la dérobée (ukradkiem) | |
mirar fijamiente | regarder fixement | |
mirar con mala cara | regarder de travers (poprzez coś; źle) | |
darse cuenta | remarquer | |
la retina | rétine (siatkówka) | |
escudriñar | scruter (obserwować) | |
la ceja | sourcil | |
estrabismo | strabisme (zez) | |
las lentillas | verres de contact | |
ver | voir | |
el gusto | le goût | |
ácido, ácida | acide (kwaśny, cierpki) | |
acre, desabrido, desabrida | âcre (drażniący, dokuczliwy) x2 smak | |
ágrio, ágria | aigre (cierpki, kwaśny) | |
agridulce | aigre-doux (słodko-kwaśny) | |
amargo, amarga | amer (gorzki) | |
tragar | avaler | |
la boca | bouche | |
el bocado | bouchée (kęs) | |
conocedor, conocedora | connaisseur | |
fuerte | corsé (mocny, pikantny) | |
soso, sosa | fade (bez smaku) | |
el festín | festin (uczta) | |
insípido, insípida | insipide (bez smaku) | |
el trago | gorgée | |
tragón, tragóna; glotón, glotóna | goulu (żarłoczny) x2 | |
goloso, golosa | gourmand(e) (łakomy) | |
gastrónoma, sibarita | gourmet (smakosz) | |
el gusto | goût | |
probar | goûter | |
la gota | goutte | |
el zumo | jus | |
la lengua | langue | |
cocer a fuego lento | mijoter (dusić, pitrasić) | |
el paladar | palais (podniebienie) | |
la delicia | régal (przysmak) | |
salado, salada | salé | |
el sabor | saveur (smak) | |
saborear | savourer (smakować) | |
sabroso, sabrosa | savouereux (-euse) | |
dulce | sucré | |
tierno, tierna | tendre (kruchy) | |
vomitar | vomir | |
ardiente | brûlant (parzący) | |
acariciar | caresser | |
hacer cosquillas | chatouiller (łaskotać) | |
pegajoso, pegajosa | collant | |
suave | doux (-ce) | |
duro, dura | dur | |
estrechar | étreindre (ściskać) | |
firme | ferme (twardy, ubity, jędrny) | |
golpear | frapper | |
frío, fría | froid(e) | |
helado, helada | glacé(e) | |
el tacto | le toucher | |
resbaladizo, resbaladiza | glissant(e) | |
rascar | gratter (drapać, skrobać) | |
arañar | griffer (zadrapać, zadrasnać) | |
grosero, grosera | grossier (prostacki, grubiański; toporny) | |
húmedo, húmeda | humide (wilgotny) | |
lamer | lécher (lizać) | |
liso, lisa | lisse (gładki) | |
sudoroso, sudorosa | moite (wilgotny) | |
blando, blanda | mou (miękki) | |
amasar, modelar | pétrir (zagniatać, ugniatać) x2 | |
peludo, peluda | poilu | |
rigido, rigida; tieso, tiesa | raide (sztywny, prosty) x2 | |
áspero, áspera | râpeux (szorstki, chropowaty) | |
afeitar | raser | |
rugoso, rugosa | rugueux (-euse) (chropowaty) | |
seco, seca | sec | |
apretar | serrer (ściskać) | |
flexible | souple | |
sedoso, sedosa | soyeux (jedwabny, jedwabisty) | |
pegar | taper (poklepywać) | |
palpar, tentar | tâter (dotykać, badać) x2 | |
tierno, tierna | tendre (delikatny, kruchy, czuły) | |
tibio, tibia | tiède (letni, ciepły) | |
toquetear | tripoter (dotykać, macać, naciskać) | |
viscoso, viscosa | visqueux (klejący się, lepiący się) | |
Ojos que no ven corazón que no siente | loin des yeux, loin du cœur | |
No ver más allá de sus narices | ne pas voir plus loin que le bout de son nez (=Ne pas être prévoyant.) | |
Vérselas y deseárselas ! | en voir de toutes les couleurs, se donner un mal de chien (=Subir des épreuves) | |
Ver con buenos, malos ojos | voir d'un bon, d'un mauvais œil (patrzeć przychylnym okiem, patrzyć nieprzychylnym okiem) | |
Oler a chamusquina | sentir le roussi (présage d'un futur proche difficile, défavorable voire alarmant) | |
Olerse un peligroso | flairer un danger, soupçonner (wyczuwać niebezpieczeństwo) | |
Este asunto no me huele bien | cette affaire me paraît louche (podejrzana) | |
Tener el oído fino | avoir l'ouïe fine (mieć dobry słuch) | |
A preguntas necias, oídos sordos | à folle demande, point de réponse (obojętność) | |
Entrar por un oído y sortir por el otro | entrer par une oreille et sortir par l'autre | |
No dar crédito a sus oídos | ne pas croire ses oreilles | |
Regalar el oído a uno | chanter les louanges de quelqu'un (present to one's ears) | |
La niño de mis ojos | la prunelle de mes yeux | |
Falta de tacto | manque de tact | |
Tener tacto | avoir du tact | |
En la variedad está el gusto | il faut varier les plaisirs | |
No tener gusto para nada | n'avoir envie de rien | |
Sobre gustos no hay nada escrito | tous les goûts sont dans la nature | |
Tener mucho gusto | en avoir beaucoup de plaisir | |
Por gusto | par plaisir (dla przyjemności) | |