| hablar por los codos | gadać jak najęty; mówić co ślina przyniesie na język |
| en un abrir y cerrar de ojos | w mgnieniu oka |
| a altas horas de la noche | w późnych godzinach nocnych |
| pronunciado | wyraźny |
| el acento pronunciado | silny, wyraźny akcent |
| fallecer | umierać |
| la autoridad | władza; władze; urząd; autorytet |
| enterrar | grzebać; pogrzebać; zakopywać |
| el entierro | pogrzeb; pochówek (od ziemi) |
| contratar | zatrudniać; angażować; zawierać umowę |
| borracho | pijany |
| está borracho como una cuba | jest pijany jak bela |
| el borracho | pijak |
| el sepulturero | grabarz |
| la sepultura | pogrzeb; grób |
| dar sepultura a alguien | grzebać kogoś |
| oficiar de intérprete | pełnić rolę tłumacza |
| el féretro/el ataúd | trumna 2x |
| el luto/ el duelo | żałoba 2x |
| ir de luto | chodzić w żałobie |
| estar de luto por alguien | nosić żałobę po kimś |
| lejano | odległy |
| en un futuro no muy lejano | w niedalekiej przyszłości |
| Extremo/Lejano Oriente | Daleki Wschód |
| Cercano Oriente | Bliski Wschód |
| cavar | kopać |
| al parecer | z tego, co widać |
| la escalera de mano/la escalera portátil | drabina |
| el cántaro | dzban |
| la cántara | bańka (metalowe naczynie na mleko) |