hablar por los codos | gadać jak najęty; mówić co ślina przyniesie na język | |
en un abrir y cerrar de ojos | w mgnieniu oka | |
a altas horas de la noche | w późnych godzinach nocnych | |
pronunciado | wyraźny | |
el acento pronunciado | silny, wyraźny akcent | |
fallecer | umierać | |
la autoridad | władza; władze; urząd; autorytet | |
enterrar | grzebać; pogrzebać; zakopywać | |
el entierro | pogrzeb; pochówek (od ziemi) | |
contratar | zatrudniać; angażować; zawierać umowę | |
borracho | pijany | |
está borracho como una cuba | jest pijany jak bela | |
el borracho | pijak | |
el sepulturero | grabarz | |
la sepultura | pogrzeb; grób | |
dar sepultura a alguien | grzebać kogoś | |
oficiar de intérprete | pełnić rolę tłumacza | |
el féretro/el ataúd | trumna 2x | |
el luto/ el duelo | żałoba 2x | |
ir de luto | chodzić w żałobie | |
estar de luto por alguien | nosić żałobę po kimś | |
lejano | odległy | |
en un futuro no muy lejano | w niedalekiej przyszłości | |
Extremo/Lejano Oriente | Daleki Wschód | |
Cercano Oriente | Bliski Wschód | |
cavar | kopać | |
al parecer | z tego, co widać | |
la escalera de mano/la escalera portátil | drabina | |
el cántaro | dzban | |
la cántara | bańka (metalowe naczynie na mleko) | |