regañar | łajać; karcić | |
¿a ti qué te importa? | co cię to obchodzi? | |
¿eso a mí qué me importa? | co mnie to obchodzi? | |
amargar la vida a alguien | zatruwać komuś życie | |
amargar | czynić gorzkim; mieć gorzki smak | |
la verdad amarga | gorzka prawda | |
el guijarro | kamyk, otoczak | |
el revoloteo | trzepotanie | |
revolotear | trzepotać; śmigać | |
aletear | machać skrzydłami; poruszać płetwami | |
terso/liso | gładki 2x | |
el escozor | szczypanie | |
la desgana | niechęć; brak apetytu | |
con desgana | niechętnie | |
comer con desgana | jeść niechętnie, bez apetytu | |
el maniático | maniak; fanatyk; dziwak | |
desgarbado | gamoniowaty; niezgrabny | |
la decepción/la desilusión | rozczarowanie 2x | |
la desmesura | brak umiaru; nadmiar | |
desmesurado | niezmierny; nieumiarkowany; bezczelny | |
mimar | pieścić, rozpieszczać | |
mimado | rozpieszczony | |
compadecer | współczuć; litować się | |
compadecerse de alguien | współczuć komuś | |
te compadezco mucho | bardzo ci współczuję | |
diligente | staranny; pilny | |
inverosímil | niewiarygodny; nieprawdopodobny | |
monótono | monotonny | |
la monotonía | monotonia | |
divisar/percibir/advertir/vislumbrar | dostrzegać, dostrzec 4x | |