el riachuelo | rzeczka, strumyk | |
desentenderse | udawać,że się czegoś nie wie,udawać naiwnego;nie interesować się,odsuwać się,umywać ręce | |
el musgo | mech | |
la manada | stado; ławica (ryb) | |
minúsculo | malutki, maleńki, drobny, mały, nieistotny | |
la minúscula | mała litera | |
la mayúscula | duża litera | |
mayúsculo | wielki, olbrzymi; spory, dość duży, pokaźny | |
el ser humano | człowiek | |
ávido | zachłanny, łapczywy, łakomy; chciwy, żądny | |
la avidez | zachłanność, łapczywość; chciwość, żądza | |
dichoso | szczęśliwy,pomyślny; iron. nieszczęśliwy; pot. uciążliwy, przykry | |
la diablura | wybryk | |
a más y mejor | coraz mocniej | |
cordial | serdeczny, życzliwy, przyjazny; | |
el emplasto | plaster | |
colmado | pełny, napełniony, czubaty | |
colmar | napełniać po brzegi, wypełniać, przepełniać; obsypywać, hojnie obdarowywać | |
el ademán | gest, ruch, znak; mina, wygląd, postawa | |
hacer ademán de | zrobić ruch, jakby ; zamierzyć się, jakby chcieć; zrobić znak, jakby zamierzać | |
hizo ademán de huir | zerwał się, jakby chciał uciec | |
hizo ademán de acometer | zamierzył się, jakby chciał zaatakować | |
en ademán de | z zamiarem; gotów (dokonać czegoś); na znak | |
con furioso ademán | z wściekłą miną | |
la sandalia | sandał | |
el índice | spis treści, spis, wykaz, spis rzeczy, skorowidz, katalog; palec wskazujący | |
la viveza | żwawość, żywość, ożywienie, ruchliwość, bystrość | |
despegar | odzielać, rozdzielać; wzbijać; rozwijać się | |
despegar los labios | otwierać usta | |
aquí los aviones despegan cada 5 minutos | tutaj samoloty startują co 5 minut | |