enojar | złościć, gniewać, irytować, drażnić; |
enojarse | złościć się, rozgniewać się; rozszaleć się (o wietrze, morzu) |
el laurel | laur, wawrzyn; zaszczyty |
dormirse sobre/en los laureles | spocząć na laurach |
peculiar | osobliwy, specjalny, swoisty, szczególny, charakterystyczny, specyficzny |
la peculiaridad | osobliwość, swoistość, właściwość, cecha szczególna |
la nariz respingada | zadarty nos |
la amapola | mak polny; |
el faisán | bażant |
corretear | pot. biegać, latać, waÅ‚Ä™sać siÄ™, włóczyć siÄ™, szwendać siÄ™; dokazywać, broić, swawoliï |
la cortedad | niedostatek, niedobór, brak; ograniczenie |
el desplantador | łopatka, narzędzie do podkopywania, wyrywania roślin |
la fiereza/la crueldad/el salvajismo | dzikość, okrucieństwo 3x |
el tordo | drozd |
marchito | zwiędły; wycieńczony, słaby, mizerny |
marchitar | pozbawiać świeżości, suszyć; osłabiać, wycieńczać |
marchitarse | więdnąć, usychać, marszczyć się; słabnąć, wycieńczać się, marnieć, mizernieć |
el azadón | motyka, graca |
apenar | martwić, trapić, smucić; dręczyć, przygnębiać |
apenarse | martwić się, trapić się, smucić się, smutnieć |
mozo | młody, nieżonaty |
el mozo | chłopiec, młodzienieć, kawaler |
la moza | młoda kobieta, dziewczyna, panna; gosposia |
tornar | wracać, zwracać, oddawać; zmieniać, przeobrażać |
tornarse | zmieniać się, przeobrażać się, stawać się |
tornarse gris | szarzeć, poszarzeć |
altanero | wyniosły, dumny, butny, arogancki, zarozumiały; wysoko latający (o ptaku) |
el titubeo | chwianie się, kołysanie się; wahanie, niezdecydowanie; zacinanie się, jąkanie |
titubear | chwiać się, kołysać, zataczać się; być niezdecydowanym, wahać się; bełkotać |
titubeante | chwiejny |