| enojar | złościć, gniewać, irytować, drażnić; |
| enojarse | złościć się, rozgniewać się; rozszaleć się (o wietrze, morzu) |
| el laurel | laur, wawrzyn; zaszczyty |
| dormirse sobre/en los laureles | spocząć na laurach |
| peculiar | osobliwy, specjalny, swoisty, szczególny, charakterystyczny, specyficzny |
| la peculiaridad | osobliwość, swoistość, właściwość, cecha szczególna |
| la nariz respingada | zadarty nos |
| la amapola | mak polny; |
| el faisán | bażant |
| corretear | pot. biegać, latać, wałęsać siÄ™, włóczyć siÄ™, szwendać siÄ™; dokazywać, broić, swawoliï |
| la cortedad | niedostatek, niedobór, brak; ograniczenie |
| el desplantador | łopatka, narzędzie do podkopywania, wyrywania roślin |
| la fiereza/la crueldad/el salvajismo | dzikość, okrucieństwo 3x |
| el tordo | drozd |
| marchito | zwiędły; wycieńczony, słaby, mizerny |
| marchitar | pozbawiać świeżości, suszyć; osłabiać, wycieńczać |
| marchitarse | więdnąć, usychać, marszczyć się; słabnąć, wycieńczać się, marnieć, mizernieć |
| el azadón | motyka, graca |
| apenar | martwić, trapić, smucić; dręczyć, przygnębiać |
| apenarse | martwić się, trapić się, smucić się, smutnieć |
| mozo | młody, nieżonaty |
| el mozo | chłopiec, młodzienieć, kawaler |
| la moza | młoda kobieta, dziewczyna, panna; gosposia |
| tornar | wracać, zwracać, oddawać; zmieniać, przeobrażać |
| tornarse | zmieniać się, przeobrażać się, stawać się |
| tornarse gris | szarzeć, poszarzeć |
| altanero | wyniosły, dumny, butny, arogancki, zarozumiały; wysoko latający (o ptaku) |
| el titubeo | chwianie się, kołysanie się; wahanie, niezdecydowanie; zacinanie się, jąkanie |
| titubear | chwiać się, kołysać, zataczać się; być niezdecydowanym, wahać się; bełkotać |
| titubeante | chwiejny |