enojar | złościć, gniewać, irytować, drażnić; | |
enojarse | złościć się, rozgniewać się; rozszaleć się (o wietrze, morzu) | |
el laurel | laur, wawrzyn; zaszczyty | |
dormirse sobre/en los laureles | spocząć na laurach | |
peculiar | osobliwy, specjalny, swoisty, szczególny, charakterystyczny, specyficzny | |
la peculiaridad | osobliwość, swoistość, właściwość, cecha szczególna | |
la nariz respingada | zadarty nos | |
la amapola | mak polny; | |
el faisán | bażant | |
corretear | pot. biegać, latać, wałęsać się, włóczyć się, szwendać się; dokazywać, broić, swawoli� | |
la cortedad | niedostatek, niedobór, brak; ograniczenie | |
el desplantador | łopatka, narzędzie do podkopywania, wyrywania roślin | |
la fiereza/la crueldad/el salvajismo | dzikość, okrucieństwo 3x | |
el tordo | drozd | |
marchito | zwiędły; wycieńczony, słaby, mizerny | |
marchitar | pozbawiać świeżości, suszyć; osłabiać, wycieńczać | |
marchitarse | więdnąć, usychać, marszczyć się; słabnąć, wycieńczać się, marnieć, mizernieć | |
el azadón | motyka, graca | |
apenar | martwić, trapić, smucić; dręczyć, przygnębiać | |
apenarse | martwić się, trapić się, smucić się, smutnieć | |
mozo | młody, nieżonaty | |
el mozo | chłopiec, młodzienieć, kawaler | |
la moza | młoda kobieta, dziewczyna, panna; gosposia | |
tornar | wracać, zwracać, oddawać; zmieniać, przeobrażać | |
tornarse | zmieniać się, przeobrażać się, stawać się | |
tornarse gris | szarzeć, poszarzeć | |
altanero | wyniosły, dumny, butny, arogancki, zarozumiały; wysoko latający (o ptaku) | |
el titubeo | chwianie się, kołysanie się; wahanie, niezdecydowanie; zacinanie się, jąkanie | |
titubear | chwiać się, kołysać, zataczać się; być niezdecydowanym, wahać się; bełkotać | |
titubeante | chwiejny | |