el sacacorchos | korkociąg | |
la cotilla | pot. plotkara, papla | |
la honda | proca | |
la pupila | źrenica | |
la silueta | sylwetka | |
santo | święty; świątobliwy, pobożny | |
santo y bueno | w porządku, doskonale, świetnie, zgoda | |
¿a santo de qué? | w imię czego? z jakiego powodu? za jakie grzechy? | |
el santo | święto, imieniny | |
celebrar su santo | obchodzić imieniny | |
felicitar el santo | składać życzenie imieninowe | |
la facción | grupa, oddział (spiskowców, rebeliantów), ugrupowanie, odłam, frakcja, stronnictwo | |
el acopio | zapas, zasób | |
entrever | widzieć niewyraźnie, dostrzegać; spostrzec, ujrzeć, dostrzec | |
camuflar | kamuflować, maskować | |
el camuflaje | kamuflaż, maskowanie | |
el candado | kłódka | |
la cremallera | zamek błyskawiczny | |
el ápice | wierzchołek, szczyt | |
no falta ni un ápice | niczego nie brak | |
ceñido | obcisły; zwięzły | |
tirante | naprężony, napięty | |
el tirante | ramiączko | |
los tirantes | szelki | |
lunar | księżycowy | |
el lunar | pieprzyk, znamię; kropka, plamka | |
a/de lunares | w kropki | |
el cierre | zamknięcie | |
el cierre centralizado | centralny zamek | |
el sostén | wsparcie, podparcie, podpórka; stanik, biustonosz | |