| la losa de suelo | płytka chodnikowa |
| requerir | powiadamiać, oznajmiać; wymagać, żądać; wymagać, żądać; upominać, monitować |
| requerir de amores | oświadczać się |
| esto requiere toda la atención | to wymaga pełnej uwagi |
| desinflado | sflaczały |
| echar un polvo | mieć, odbyć stosunek, wulg. pieprzyć się |
| anidar | gnieździć się, zakładać gniazdo; przen. zamieszkać, zamieszkiwać, osiąść, osiedlić się |
| el perfil | profil |
| el rango | stopień, ranga |
| de primer/segundo rango | pierwszorzędny/drugorzędny |
| la ingle | pachwina |
| la porra | pałka, maczuga |
| ¡porras! | cholera! kurczę! |
| ¡veta a la porra! | idź do diabła! |
| perseverante | uparty, wytrwały, stanowczy |
| la perseverancia | upór, wytrwałość, stanowczość, zacięcie |
| perseverar | wytrwać, trwać |
| reír a mandíbula batiente | śmiać się na całe gardło, do rozpuku |
| la escalinata | schody zewnętrzne |
| aguzar | ostrzyć, temperować; wyostrzać, wytężać |
| la tesorería | skarb, skarbiec, kasa; urząd skarbnika |
| la tapadera | pokrywka |
| acaudalado | zamożny |
| taciturno | milczący; melancholijny |
| la brocha | pędzel |
| pintor de brocha gorda | malarz pokojowy |
| la cal | wapno |
| dar una de cal y otra de arena | mieć wzloty i upadki |
| la salpicadura | bryzg, chlust, chluśnięcie, pryśnięcie |
| el salpicadero | przedni błotnik; deska rozdzielcza |