| ser un flechazo | miłość od pierwszego wejrzenia |
| sentarse a la mesa | usiąść przy stole |
| aburrirse como una ostra | bardzo się nudzić |
| la convención | zjazd |
| partirse de risa, reírse a carcajadas | śmiać się do rozpuku 2 |
| intuir | wyczuć, przeczuwać |
| llevarse muy bien, caerse muy bien | dogadywać się świetnie 2 |
| la distracción | rozkojarzenie |
| ponerse colorado como un tomate | zrobić się czerwony jak burak |
| estar como si nada | jak gdyby nigdy nic |
| intercambiarse los datos | wymienić się danymi |
| quedarse de piedra | stanąć jak wryty |
| quedarse cortado | być zaskoczony |
| tierra, trágame | chcieć zapaść się pod ziemię |
| estar hasta kas narices | mieć czegoś po dziurki w nosie |
| estar colado por alguien | być zakochanym w kimś |
| salir con alguien | spotykać się z kimś |
| estar como un niño con zapatos nuevos | być całym w skowronkach |