Du hast wirklich unmöglich Einfälle | Masz naprawde nie mozliwe pomysly | |
Du hast verrückte Ideen | Masz szalone pomysly | |
Mach dic nicht lustig | Nie jestes smieszny | |
Nun sei mal ein bisschen ernst | Badz troche powazny | |
Was mache ich bloß | I co teraz zrobie | |
Das kostet bloß fünf Euro | To kosztuje tylko 5 euro | |
Alles bloß kein Stress | Wszystko tylko nie stres | |
Mach keine Witze | Nie rob zartw | |
Das kann man doch nicht machen | das geht doch nicht oder Das ist doch unmoglich | |
Frag mich nicht | Nie pytaj mnie | |
Du bist der Mann, dessen Bild ich immer vor Augen habe | Jestes mezczyzna, ktorego obraz zawsze mam przed oczami | |
Du bist die Sonne, deren Licht auf mein Leben scheint | Ty jestes sloncem, ktorego swiatlo w moim zyciu swieci | |
Für alle Fälle | na wszelki wypadek | |
In den meisten Fällen | w wiekszosci wypadkow | |
Eine Entscheidung treffen | podejmowac decyzje | |
merheitlich | w wiekszosci | |
Ich wechsle mich mit jemandem bei der Arbeit ab | Zmienie sie z kims przy pracy | |
Für kurze Zeit | na krotki czas | |
Seit meine Kindheit | Od mojego dziecinstwa | |
Nach dem Abitur | po maturze | |