| das Gebiet | obszar |
| die Körpersprache | mowa ciała |
| gehört zu | należy do |
| Kinesik | kinetyka |
| die Bewegung | ruch |
| das Verhalten | zachowanie |
| die Mimik | mimika |
| die Gestik | gestykulacja |
| der Blickkontakt | kontakt wzrokowy |
| die Körperstellung | stanowisko, pozycja ciała |
| Barrieren | bariery |
| der Standort | lokalizacja, usytuowanie |
| die Körperhaltung | postawa, sylwetka |
| Anstarren | gapienie się, przypatrywanie |
| Blick schweifen | krążyć wzrokiem |
| das Blickfeld | pole widzenia |
| Es ist ratsam | to jest wskazane |
| der Ordner | katalog, segregator |
| aufrecht erhalten | prosto utrzymywać (wzrok) |
| die Gegenstände | przedmioty, obiekty, tematy |
| hin- und herlaufen | tam i z powrotem |
| der Ausdruck | wyraz, wyrażenie (objaw np. nerwowości) |
| Ausdruck der Nervosität, Flucht vor den Schülern | wyraz nerwowości, ucieczki przed uczniami |
| die Aufmerksamkeit | uwaga (uczniów np) |
| die Aufmerksamkeit der Schüler kann darunter leiden | uwaga uczniów może na tym ucierpieć |
| häufig | często |
| Standort wechseln | zmieniać miejsce |
| wirkt | skutkuje |
| steif | sztywno |
| die Bedrohung | zagrożenie |
| sich nicht mit seiner ganzen Körpergröße vor den Schülern aufbaut | nie wznosić się całym swoim dużym ciałem nad uczniami |
| Tafelanschrieb | zapis na tablicy |
| verdecken | zasłaniać |
| erleichtern | ułatwiać |
| erleichtert das Weitersprechen das Mitschreiben | mówienie ułatwia notowanie |
| das Mitschreiben | notowanie |
| jedoch | jednakże |
| Man soll vermeiden währen der Erklärung des Tafel...gleichzeitig nach hinten ins Klassenzimmer geh | Należy unikać trwania objaśniania zapisów na tablicy jednocześnie na koniec klasy iśc |
| Die Schüler folgen immer mit ihren Blicken dem Lehrer | Uczniowie zawsze podążają wzrokiem za nauczycielem |
| vermeiden | unikać |
| der gesprochene und der geschriebene Text | wypowiedziany i zapisany tekst |
| der Aufbau | budowa |
| (...) Text soll im Aufbau strukturell gleich sein | tekst powinien być w budowie jednakowy strukturalnie |
| die Erklärung | wyjaśnienie |
| folgen | śledzić, podążać wzrokiem |
| sich umdrehen | odwracają się |
| abgelehnt | odrzucony |
| Tafelanschrieb werden abgelehnt | zapis na tablicy zostaje odrzucony |
| in der Nähe des Lehrertisches | w pobliżu biurka nauczyciela |
| man sollte darauf achten, dass... | powinno się uważać, żeby... |
| von allen Schülern ganz gesehen wird | pozostać widocznym dla wszystkich uczniów |
| wobei | przy czym |
| Setzt man sich vorne seitlich aufs Pult | siada się przodem bokiem na blacie |
| Pult | blat, pulpit |
| mit einem Füß Bodenberührung haben | nogi kontakt z podłogą mają |
| Raumverhalten | zachowanie przestrzeni |
| beschäftigt sich mit... | zajmuje się... |
| Distanzonnen (intime, persönliche, soziale, öffentliche Zone) | dystans (intymny, osobisty, społeczny, publiczna strefa) |
| der Umgang | stosunek (do czegoś, kogoś) |
| Der Lehrer sollte im Umgang mit Schülern auf die Einhaltung von Distanzzonen achten | Nauczyciel powinien w stosunku z uczniami na przestrzeganie dystansu uważać |
| die Einhaltung | przestrzeganie, utrzymanie (dystansu) |
| herantretten | podchodzić bliżej, zwracać się do kogoś |
| bändigen | poskramiać, opanować |
| die Annäherung | zbliżanie się |
| Durch die Annäherung kann man einzelne Sch. aus der Anonymität der Klasse herausholen | poprzez zbliżenie się, można pojedynczego ucznia wyciągnąć, wydobyć z anonimowości |
| Bei schüchternen Schülern | przy nieśmiałych uczniach |
| schüchtern | nieśmiały |
| einzelne | pojedynczy |
| die persönliche Distanz wahren | zachować personalny dystans |
| auf gleicher Blickhöhe | na tej samej wysokości wzroku |
| zunächst | najpierw, na początku |
| betreffend | właściwy, dany uczeń |
| begeben | przystępować |
| runterbeugen | pochylać się, nachylać |
| dabei sich zum ihm runterbeugen oder in die Knie gehen | przy tym pochylać się ku niemu lub klękać |
| Negative Signale meiden | unikać negatywnych sygnałów |
| der Mundwinkelheben | podnoszenie kącików ust |
| die Hände in die Hüfte stemmen | opierać ręce na biodrach |
| mit den Füßen wippen | wymachiwać nogami |
| die überlegenheit | przewaga |
| das überlegenheitsignale | oznaka przewagi, wyniosłości |
| mit dem Zeigefinger zeigen | pokazywać palcem wskazującym |
| die Stirn runzeln | marszczyć czoło |
| die Augenbrauen hochheben | brwi wysoko podnosić |
| senken | opuszczać (brwi) |
| zusammenziehen | zaciskać (brwi) |
| Spottsignale | oznaka kpiny |
| Blickkontakt meiden | unikać kontaktu wzrokowego |
| das Gesicht verdecken | zasłaniać twarz |
| zurückweisende Signale | oznaka odrzucenia |
| mit den Fingern auf die Tischplatte trommeln | stukać palcami o blat stołu |
| mit dem Bleistift spielen | bawić się ołówkiem |
| die Hand vor den Mund nehmen während des Sprechens | brać dłoń przed usta podczas mówienia |
| mit Kreide oder Heftklammer hantieren | majstrować kredą albo spinaczem |
| sich die Nase reiben | trzeć nos |
| Signale der Unruhe | sygnał niespokoju, zdenerwowania |
| kurze, enge Armbewegungen | krótkie, spięte ruchy rąk |
| Hände vor der Brust falten | składać ręce na klatce piersiowej |
| die Hände zusammenkrampfen | zaciskać dłonie |
| den Kopf senken | opuszczać głowę |
| die Unsicherheit | nieśmiałość |
| verschränkte Arme wirken distanzierend | skrzyżowane ręce działają dystansująco |
| hinter dem Körper verbundene Hände wirken steif | splecione z tyłu dłonie skutkują sztywnością |
| Hände längere Zeit in den Hosentaschen wirken lässig | trzymanie rąk w kieszeniach spodni przez dłuższy czas działa nonszalancko, bez szacunku |
| seitlich abgestützte Hände (auf den Hüften) wirken bedrohlich | podpieranie się bokiem na biodrze działa niebezpiecznie, groźnie |
| seitlich herunterhängende Hände wirken vielfach lasch | zwisające z boku ręce działają wielokrotnie słabo, ociążale |
| mit der Gestik nicht übertreiben | nie przesadzać z gestykulacją! |
| Am besten in Brust- und Bauchhöhe locker verbundene Hände | najlepiej na wysokości klatki piersiowej lub brzucha luźne, złączone ręce |
| Weite, offene, natürliche und ruhige Gesten | szerokie, otwarte, naturalne i spokojne gesty |
| Kein "aufspießen" mit dem gestreckten Zeigefinger | nie "dziabać" palcem wskazującym |
| Mimik soll die Sprache unterstützen | mimika powinna wspierać mowę |
| Man sollte den Schülern offen ins Gesicht sehen | powinno się często patrzeć uczniom w twarz |
| Kleidung zeigt die Persönlichkeit des Lehrers | ubrania pokazują osobowość nauczyciela |
| persönliche Identität | osobista tożsamość |
| Nicht übertreiben | nie przesadzać |
| Keine extravagante und sexuell aufreizene Kleidung | żadnych ekstrawaganckich, seksualnych, ekscytujących ubiorów |
| Sauber und gepflegt | czysto i zadbanie |