das Gebiet | obszar |
die Körpersprache | mowa ciała |
gehört zu | należy do |
Kinesik | kinetyka |
die Bewegung | ruch |
das Verhalten | zachowanie |
die Mimik | mimika |
die Gestik | gestykulacja |
der Blickkontakt | kontakt wzrokowy |
die Körperstellung | stanowisko, pozycja ciała |
Barrieren | bariery |
der Standort | lokalizacja, usytuowanie |
die Körperhaltung | postawa, sylwetka |
Anstarren | gapienie się, przypatrywanie |
Blick schweifen | krążyć wzrokiem |
das Blickfeld | pole widzenia |
Es ist ratsam | to jest wskazane |
der Ordner | katalog, segregator |
aufrecht erhalten | prosto utrzymywać (wzrok) |
die Gegenstände | przedmioty, obiekty, tematy |
hin- und herlaufen | tam i z powrotem |
der Ausdruck | wyraz, wyrażenie (objaw np. nerwowości) |
Ausdruck der Nervosität, Flucht vor den Schülern | wyraz nerwowości, ucieczki przed uczniami |
die Aufmerksamkeit | uwaga (uczniów np) |
die Aufmerksamkeit der Schüler kann darunter leiden | uwaga uczniów może na tym ucierpieć |
häufig | często |
Standort wechseln | zmieniać miejsce |
wirkt | skutkuje |
steif | sztywno |
die Bedrohung | zagrożenie |
sich nicht mit seiner ganzen Körpergröße vor den Schülern aufbaut | nie wznosić się całym swoim dużym ciałem nad uczniami |
Tafelanschrieb | zapis na tablicy |
verdecken | zasłaniać |
erleichtern | ułatwiać |
erleichtert das Weitersprechen das Mitschreiben | mówienie ułatwia notowanie |
das Mitschreiben | notowanie |
jedoch | jednakże |
Man soll vermeiden währen der Erklärung des Tafel...gleichzeitig nach hinten ins Klassenzimmer geh | Należy unikać trwania objaśniania zapisów na tablicy jednocześnie na koniec klasy iśc |
Die Schüler folgen immer mit ihren Blicken dem Lehrer | Uczniowie zawsze podążają wzrokiem za nauczycielem |
vermeiden | unikać |
der gesprochene und der geschriebene Text | wypowiedziany i zapisany tekst |
der Aufbau | budowa |
(...) Text soll im Aufbau strukturell gleich sein | tekst powinien być w budowie jednakowy strukturalnie |
die Erklärung | wyjaśnienie |
folgen | śledzić, podążać wzrokiem |
sich umdrehen | odwracają się |
abgelehnt | odrzucony |
Tafelanschrieb werden abgelehnt | zapis na tablicy zostaje odrzucony |
in der Nähe des Lehrertisches | w pobliżu biurka nauczyciela |
man sollte darauf achten, dass... | powinno się uważać, żeby... |
von allen Schülern ganz gesehen wird | pozostać widocznym dla wszystkich uczniów |
wobei | przy czym |
Setzt man sich vorne seitlich aufs Pult | siada się przodem bokiem na blacie |
Pult | blat, pulpit |
mit einem Füß Bodenberührung haben | nogi kontakt z podłogą mają |
Raumverhalten | zachowanie przestrzeni |
beschäftigt sich mit... | zajmuje się... |
Distanzonnen (intime, persönliche, soziale, öffentliche Zone) | dystans (intymny, osobisty, społeczny, publiczna strefa) |
der Umgang | stosunek (do czegoś, kogoś) |
Der Lehrer sollte im Umgang mit Schülern auf die Einhaltung von Distanzzonen achten | Nauczyciel powinien w stosunku z uczniami na przestrzeganie dystansu uważać |
die Einhaltung | przestrzeganie, utrzymanie (dystansu) |
herantretten | podchodzić bliżej, zwracać się do kogoś |
bändigen | poskramiać, opanować |
die Annäherung | zbliżanie się |
Durch die Annäherung kann man einzelne Sch. aus der Anonymität der Klasse herausholen | poprzez zbliżenie się, można pojedynczego ucznia wyciągnąć, wydobyć z anonimowości |
Bei schüchternen Schülern | przy nieśmiałych uczniach |
schüchtern | nieśmiały |
einzelne | pojedynczy |
die persönliche Distanz wahren | zachować personalny dystans |
auf gleicher Blickhöhe | na tej samej wysokości wzroku |
zunächst | najpierw, na początku |
betreffend | właściwy, dany uczeń |
begeben | przystępować |
runterbeugen | pochylać się, nachylać |
dabei sich zum ihm runterbeugen oder in die Knie gehen | przy tym pochylać się ku niemu lub klękać |
Negative Signale meiden | unikać negatywnych sygnałów |
der Mundwinkelheben | podnoszenie kącików ust |
die Hände in die Hüfte stemmen | opierać ręce na biodrach |
mit den Füßen wippen | wymachiwać nogami |
die überlegenheit | przewaga |
das überlegenheitsignale | oznaka przewagi, wyniosłości |
mit dem Zeigefinger zeigen | pokazywać palcem wskazującym |
die Stirn runzeln | marszczyć czoło |
die Augenbrauen hochheben | brwi wysoko podnosić |
senken | opuszczać (brwi) |
zusammenziehen | zaciskać (brwi) |
Spottsignale | oznaka kpiny |
Blickkontakt meiden | unikać kontaktu wzrokowego |
das Gesicht verdecken | zasłaniać twarz |
zurückweisende Signale | oznaka odrzucenia |
mit den Fingern auf die Tischplatte trommeln | stukać palcami o blat stołu |
mit dem Bleistift spielen | bawić się ołówkiem |
die Hand vor den Mund nehmen während des Sprechens | brać dłoń przed usta podczas mówienia |
mit Kreide oder Heftklammer hantieren | majstrować kredą albo spinaczem |
sich die Nase reiben | trzeć nos |
Signale der Unruhe | sygnał niespokoju, zdenerwowania |
kurze, enge Armbewegungen | krótkie, spięte ruchy rąk |
Hände vor der Brust falten | składać ręce na klatce piersiowej |
die Hände zusammenkrampfen | zaciskać dłonie |
den Kopf senken | opuszczać głowę |
die Unsicherheit | nieśmiałość |
verschränkte Arme wirken distanzierend | skrzyżowane ręce działają dystansująco |
hinter dem Körper verbundene Hände wirken steif | splecione z tyłu dłonie skutkują sztywnością |
Hände längere Zeit in den Hosentaschen wirken lässig | trzymanie rąk w kieszeniach spodni przez dłuższy czas działa nonszalancko, bez szacunku |
seitlich abgestützte Hände (auf den Hüften) wirken bedrohlich | podpieranie się bokiem na biodrze działa niebezpiecznie, groźnie |
seitlich herunterhängende Hände wirken vielfach lasch | zwisające z boku ręce działają wielokrotnie słabo, ociążale |
mit der Gestik nicht übertreiben | nie przesadzać z gestykulacją! |
Am besten in Brust- und Bauchhöhe locker verbundene Hände | najlepiej na wysokości klatki piersiowej lub brzucha luźne, złączone ręce |
Weite, offene, natürliche und ruhige Gesten | szerokie, otwarte, naturalne i spokojne gesty |
Kein "aufspießen" mit dem gestreckten Zeigefinger | nie "dziabać" palcem wskazującym |
Mimik soll die Sprache unterstützen | mimika powinna wspierać mowę |
Man sollte den Schülern offen ins Gesicht sehen | powinno się często patrzeć uczniom w twarz |
Kleidung zeigt die Persönlichkeit des Lehrers | ubrania pokazują osobowość nauczyciela |
persönliche Identität | osobista tożsamość |
Nicht übertreiben | nie przesadzać |
Keine extravagante und sexuell aufreizene Kleidung | żadnych ekstrawaganckich, seksualnych, ekscytujących ubiorów |
Sauber und gepflegt | czysto i zadbanie |