das Gebiet | obszar | |
die Körpersprache | mowa ciała | |
gehört zu | należy do | |
Kinesik | kinetyka | |
die Bewegung | ruch | |
das Verhalten | zachowanie | |
die Mimik | mimika | |
die Gestik | gestykulacja | |
der Blickkontakt | kontakt wzrokowy | |
die Körperstellung | stanowisko, pozycja ciała | |
Barrieren | bariery | |
der Standort | lokalizacja, usytuowanie | |
die Körperhaltung | postawa, sylwetka | |
Anstarren | gapienie się, przypatrywanie | |
Blick schweifen | krążyć wzrokiem | |
das Blickfeld | pole widzenia | |
Es ist ratsam | to jest wskazane | |
der Ordner | katalog, segregator | |
aufrecht erhalten | prosto utrzymywać (wzrok) | |
die Gegenstände | przedmioty, obiekty, tematy | |
hin- und herlaufen | tam i z powrotem | |
der Ausdruck | wyraz, wyrażenie (objaw np. nerwowości) | |
Ausdruck der Nervosität, Flucht vor den Schülern | wyraz nerwowości, ucieczki przed uczniami | |
die Aufmerksamkeit | uwaga (uczniów np) | |
die Aufmerksamkeit der Schüler kann darunter leiden | uwaga uczniów może na tym ucierpieć | |
häufig | często | |
Standort wechseln | zmieniać miejsce | |
wirkt | skutkuje | |
steif | sztywno | |
die Bedrohung | zagrożenie | |
sich nicht mit seiner ganzen Körpergröße vor den Schülern aufbaut | nie wznosić się całym swoim dużym ciałem nad uczniami | |
Tafelanschrieb | zapis na tablicy | |
verdecken | zasłaniać | |
erleichtern | ułatwiać | |
erleichtert das Weitersprechen das Mitschreiben | mówienie ułatwia notowanie | |
das Mitschreiben | notowanie | |
jedoch | jednakże | |
Man soll vermeiden währen der Erklärung des Tafel...gleichzeitig nach hinten ins Klassenzimmer geh | Należy unikać trwania objaśniania zapisów na tablicy jednocześnie na koniec klasy iśc | |
Die Schüler folgen immer mit ihren Blicken dem Lehrer | Uczniowie zawsze podążają wzrokiem za nauczycielem | |
vermeiden | unikać | |
der gesprochene und der geschriebene Text | wypowiedziany i zapisany tekst | |
der Aufbau | budowa | |
(...) Text soll im Aufbau strukturell gleich sein | tekst powinien być w budowie jednakowy strukturalnie | |
die Erklärung | wyjaśnienie | |
folgen | śledzić, podążać wzrokiem | |
sich umdrehen | odwracają się | |
abgelehnt | odrzucony | |
Tafelanschrieb werden abgelehnt | zapis na tablicy zostaje odrzucony | |
in der Nähe des Lehrertisches | w pobliżu biurka nauczyciela | |
man sollte darauf achten, dass... | powinno się uważać, żeby... | |
von allen Schülern ganz gesehen wird | pozostać widocznym dla wszystkich uczniów | |
wobei | przy czym | |
Setzt man sich vorne seitlich aufs Pult | siada się przodem bokiem na blacie | |
Pult | blat, pulpit | |
mit einem Füß Bodenberührung haben | nogi kontakt z podłogą mają | |
Raumverhalten | zachowanie przestrzeni | |
beschäftigt sich mit... | zajmuje się... | |
Distanzonnen (intime, persönliche, soziale, öffentliche Zone) | dystans (intymny, osobisty, społeczny, publiczna strefa) | |
der Umgang | stosunek (do czegoś, kogoś) | |
Der Lehrer sollte im Umgang mit Schülern auf die Einhaltung von Distanzzonen achten | Nauczyciel powinien w stosunku z uczniami na przestrzeganie dystansu uważać | |
die Einhaltung | przestrzeganie, utrzymanie (dystansu) | |
herantretten | podchodzić bliżej, zwracać się do kogoś | |
bändigen | poskramiać, opanować | |
die Annäherung | zbliżanie się | |
Durch die Annäherung kann man einzelne Sch. aus der Anonymität der Klasse herausholen | poprzez zbliżenie się, można pojedynczego ucznia wyciągnąć, wydobyć z anonimowości | |
Bei schüchternen Schülern | przy nieśmiałych uczniach | |
schüchtern | nieśmiały | |
einzelne | pojedynczy | |
die persönliche Distanz wahren | zachować personalny dystans | |
auf gleicher Blickhöhe | na tej samej wysokości wzroku | |
zunächst | najpierw, na początku | |
betreffend | właściwy, dany uczeń | |
begeben | przystępować | |
runterbeugen | pochylać się, nachylać | |
dabei sich zum ihm runterbeugen oder in die Knie gehen | przy tym pochylać się ku niemu lub klękać | |
Negative Signale meiden | unikać negatywnych sygnałów | |
der Mundwinkelheben | podnoszenie kącików ust | |
die Hände in die Hüfte stemmen | opierać ręce na biodrach | |
mit den Füßen wippen | wymachiwać nogami | |
die überlegenheit | przewaga | |
das überlegenheitsignale | oznaka przewagi, wyniosłości | |
mit dem Zeigefinger zeigen | pokazywać palcem wskazującym | |
die Stirn runzeln | marszczyć czoło | |
die Augenbrauen hochheben | brwi wysoko podnosić | |
senken | opuszczać (brwi) | |
zusammenziehen | zaciskać (brwi) | |
Spottsignale | oznaka kpiny | |
Blickkontakt meiden | unikać kontaktu wzrokowego | |
das Gesicht verdecken | zasłaniać twarz | |
zurückweisende Signale | oznaka odrzucenia | |
mit den Fingern auf die Tischplatte trommeln | stukać palcami o blat stołu | |
mit dem Bleistift spielen | bawić się ołówkiem | |
die Hand vor den Mund nehmen während des Sprechens | brać dłoń przed usta podczas mówienia | |
mit Kreide oder Heftklammer hantieren | majstrować kredą albo spinaczem | |
sich die Nase reiben | trzeć nos | |
Signale der Unruhe | sygnał niespokoju, zdenerwowania | |
kurze, enge Armbewegungen | krótkie, spięte ruchy rąk | |
Hände vor der Brust falten | składać ręce na klatce piersiowej | |
die Hände zusammenkrampfen | zaciskać dłonie | |
den Kopf senken | opuszczać głowę | |
die Unsicherheit | nieśmiałość | |
verschränkte Arme wirken distanzierend | skrzyżowane ręce działają dystansująco | |
hinter dem Körper verbundene Hände wirken steif | splecione z tyłu dłonie skutkują sztywnością | |
Hände längere Zeit in den Hosentaschen wirken lässig | trzymanie rąk w kieszeniach spodni przez dłuższy czas działa nonszalancko, bez szacunku | |
seitlich abgestützte Hände (auf den Hüften) wirken bedrohlich | podpieranie się bokiem na biodrze działa niebezpiecznie, groźnie | |
seitlich herunterhängende Hände wirken vielfach lasch | zwisające z boku ręce działają wielokrotnie słabo, ociążale | |
mit der Gestik nicht übertreiben | nie przesadzać z gestykulacją! | |
Am besten in Brust- und Bauchhöhe locker verbundene Hände | najlepiej na wysokości klatki piersiowej lub brzucha luźne, złączone ręce | |
Weite, offene, natürliche und ruhige Gesten | szerokie, otwarte, naturalne i spokojne gesty | |
Kein "aufspießen" mit dem gestreckten Zeigefinger | nie "dziabać" palcem wskazującym | |
Mimik soll die Sprache unterstützen | mimika powinna wspierać mowę | |
Man sollte den Schülern offen ins Gesicht sehen | powinno się często patrzeć uczniom w twarz | |
Kleidung zeigt die Persönlichkeit des Lehrers | ubrania pokazują osobowość nauczyciela | |
persönliche Identität | osobista tożsamość | |
Nicht übertreiben | nie przesadzać | |
Keine extravagante und sexuell aufreizene Kleidung | żadnych ekstrawaganckich, seksualnych, ekscytujących ubiorów | |
Sauber und gepflegt | czysto i zadbanie | |