| Es ist dringend | to jest pilne |
| Ich bin für die Rechnung zuständig | jestem odpowiedzialny za fakturę |
| sich erkundigen nach | dowiadywać się o |
| eine Nachricht hinterlassen | zostawić wiadomość |
| wegen die Unterlagen anrufen | dzwonić z powodu dokumentów |
| das schaffe ich nicht | nie dam rady |
| es geht um | chodzi o |
| im Stau stehen | stać w korku |
| Morgen früh | jutro rano |
| die Hilfe anbieten | zaproponowac pomoc |
| verabreden sein | być umówionym |
| die Kerze anzünden | zapalic świecę |
| falsch verbunden | pomyłka |
| auf dienstreise sein | być w podróży służbowej |
| einen Anruf tätigen | wykonywać telefon |
| die richtig Nummer wählen | wybrać odpowiedni numer |
| aus folgenden Gründen | z następujących powodów |
| die Lieferung | dostawa |
| Die lieferung ist nicht eingetroffen | Przesyłka nie dotarła |
| Ich verbinde | łączę |
| Ich gehe ins Kino um den film zu sehen | idę do kina aby obejrzeć film |
| In der Buchhaltung machen Wir die Kontenführung | w księgowości zajmujemy się rozliczeniami |
| warten auf die Zahlung | czekać na wypłate |
| das Anliegen erklären | wyjaśniać sprawę |
| die Unterlagen | dokumenty |
| In einer Besprechung sein | być na zebraniu |
| einen Besucher empfangen | przyjmować gościa |
| sich vorstellen | przedstawiać się |
| der Anrufbeantworter | automatyczna sekretarka |
| In einer Sitzung sein | byc na posiedzeniu |
| Die verbindung ist sehr schlecht | połoczęnie jest złe |
| etwas ausrichten | przekazac cos |
| kein anschluss unter dieser nummer | brak połączenia z tym numerem |
| die nummer hat sich geändert | numer się zmienił |
| bitte legen sie nicht auf | prosze nie odkladac sluchawki |
| sie werden gleich bedient | zaraz będziecie obsłużeni |
| Dafür bin ich leiden nicht zuständig | nie jestem za to odpowiedzialny |